1
По Фаренгейту – примерно +10°С. – Прим. перев.
2
Акр – 4000 м2. – Прим. ред.
3
Коронер – спец. судья, в обязанность которого входит выяснение причины смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах. При установлении факта насильственной смерти коронер передает дело в суд. – Прим. ред.
4
Анафилаксия – вид аллергической реакции, немедленного типа. – Прим. ред.
5
Фут – 30,6 см. – Прим. ред.
6
1 галлон – 4,54 литра. – Прим. ред.
7
Флокуляция – объединение коллоидных частиц в рыхлые хлопьевидные агрегаты. Применяется при водоподготовке и очистке сточных вод. Коагуляция – слипание коллоидных частиц в процессах броуновского движения, перемешивания или направленного перемещения в силовом поле. – Прим. Ред.
8
Военная операция в ходе вьетнамской войны. – Прим. перев.
9
Американский геолог. – Прим. перевод.
10
Фунт – 454 г. – Прим. ред.
11
Лонгфелло – (1807 – 1882) амер. поэт. – Прим. ред.
12
Швейцарский психолог. – Прим. пер.
13
В произношении сокращение "GFI" созвучно английскому глаголу "deify" – обожествлять. – Прим. пер.
Вернуться к просмотру книги
|