1
Просторечное произношение сочетания «иорданская вода». Считается, что вода, набранная в проруби в ночь на Крещение, будет свежей на протяжении года, не обретет неприятного запаха. На Украине люди верили и верят в целебную силу иорданской воды (примеч. ред.).
2
Книги печатают на больших листах бумаги, которые потом складывают и разрезают (примеч. ред.)
3
Так Миша же с детства слепой, будто новорожденный щенок. Сколько раз чужую корову из стада пригонял! Своя, значит, в буераках скитается, а он чужую во двор за веревку тянет… (укр.)
4
Мальчишки по селу колесо от брички гоняют, а он с девчатами на лугах венки плетет. Такой боязливый был, даже куры его клевали… И после этого вы хотите, чтобы он в немцев стрелял… (укр.)
5
Перевесло (или перевясло) – жгут из скрученной соломы, которым перевязывают снопы.
6
Ехали казаки с Дону домой, / Обманули Галю, увезли с собой, / Ой ты, Галя! Галя молодая / Лучше тебе будет, как у родной мамы… (укр.)
7
Дом принудительных работ (примеч. ред.).
8
Здесь: вкусный (примеч. ред.).
9
Да ты с ума сошел (укр.).
10
Хлопчатобумажное тонкое двустороннее одеяло или покрывало.
11
«Танец Шамиля» (или «Молитва Шамиля») – популярный среди терских и кубанских казаков танец, основанный на легендах о Шамиле (1797–1871) – национальном герое народов Кавказа, предводителе горцев(примеч. ред.).
Вернуться к просмотру книги
|