Первое испытание Ноэля - читать онлайн книгу. Автор: Джина Майер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первое испытание Ноэля | Автор книги - Джина Майер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ты с ума сошёл?! – в ужасе воскликнула Катокве и вскочила на ноги.

– Змея, – прохрипел он. Он понятия не имел, как она называется по-английски. – Она хотела тебя укусить.

Катокве побежала к тому месту, куда приземлилась змея, подняла её и нежно погладила зелёную чешуйчатую голову.

– Бедняжка. Испугалась? – пробормотала она, возвращаясь к Ноэлю. Взгляд её чёрных глаз устремился на него. – Это Корацон. Она не хотела мне навредить. Она – моё животное-спутник.

– Твоё животное-спутник? – ахнул Ноэль. – Мне очень жаль. Я не знал.

– Ты спятил? Зачем ты меня швырнул? – прошипела змея. – У меня теперь голова кружится. – Она скользнула между пальцами Катокве и спустилась по её телу в песок. – Я полежу в лодке. Не нравится мне этот парень.

– Sorry [11], – промолвил Ноэль.

– Ничего, – ответила Катокве. – Корацон скоро отойдёт.

К его облегчению, она снова села рядом с ним.


Какое-то время они молча смотрели на море. Ноэлю казалось, что он чувствует тепло, излучаемое телом Катокве. Но это был полный вздор, ведь она промокла до нитки и наверняка продрогла до мозга костей.

Она схватила его за руку. Его тело как будто пронзила молния. Внутри вспыхнул пожар. Её пальцы оказались сильными и немного грубоватыми, и они очень ей подходили, как и голос.

– Поговори со мной, – произнесла она в его голове.

Он знал, что она хочет услышать его мысленный голос.

Он закрыл глаза, прислушался к шуму моря, почувствовал ветер, рвавший его волосы и одежду, и руку Катокве в своей руке.

«Ты классная», – подумал он. И почувствовал, как что-то открылось в его голове. Как будто кто-то толкнул окно, о существовании которого он и не подозревал. За ним всё было залито светом и сияло, и в центре этого свечения стояла Катокве и улыбалась ему. В его груди волной поднялось тепло, и два слова, которые он только что подумал, выпорхнули сквозь отверстие в его голове и устремились к Катокве. И Катокве их поймала.

«Ты меня слышишь?» – подумал он и почувствовал, как и эти слова полетели к ней.

– Конечно, – сказала Катокве.

– Правда? – вслух спросил он.

– Ш-ш-ш, – сказала Катокве и приложила палец к губам.

«Неужели?» – подумал Ноэль и ещё до того, как она кивнула, догадался, что она его поняла.

Сработало!

Он мысленно общался с Катокве.

– У тебя получилось, – прошептала она. – Я знала, что у тебя получится.

Она сжала его руку, затем отпустила и поднялась. До Ноэля дошло, что он только что ей сказал. Ты классная. Такими были первые слова, которые перелетели от него к ней.

Его лицо побагровело от стыда. Он торопливо поднялся и встал перед ней. Она была высокой, всего на пару сантиметров ниже его.

«Мне очень жаль, – подумал Ноэль. – Я не это имел в виду».

– Что ты не имел в виду? – спросила Катокве, невинно улыбаясь.

– Ничего, – мысленно ответил Ноэль.

Её улыбка стала ещё шире, на щеках заиграли ямочки.

– Мне пора, – громко сказала она. – До скорого, Ноэль.

Она подняла руку и махнула. И побежала обратно к пирсу.


Когда Ноэль поднялся по ступеням к купольному зданию, начался дождь. Он ещё раз обернулся и посмотрел на море, пытаясь разглядеть на его поверхности лодку Катокве. Но её нигде не было видно. Главное, чтобы она благополучно добралась обратно.

Он запрокинул голову, взглянул на затянутое серыми облаками небо и ощутил на горячих щеках капли дождя. У тебя получилось, сказала Катокве.

Правда ли это? Действительно ли у него произошёл долгожданный прорыв? Или та мысленная беседа, которую он только что провёл с Катокве, была единичным успехом? Вдруг завтра он будет сидеть в кабинете мистера Эзеквезели, как всегда, немой и отчаявшийся?

Ты классная. Это прозвучало как дешёвый флирт. Катокве считает его полным идиотом. Неудивительно, что она так быстро убежала.

Зато хотя бы не обиделась. Ноэль подумал, как радостно она улыбалась, глядя на него. И эти ямочки на щеках! Не исключено, в этот момент она уже звонит Тайо и смеётся над Ноэлем. Только представь, что со мной только что произошло!

Он снова ощутил, как внутри поднимается тёплая волна.

Нет, она так не поступит. Хотя Ноэль понятия не имел, откуда в нём такая уверенность. Он ведь почти не знает Катокве.

Дождь усилился. Ноэль снова тронулся в путь. Нужно было выяснить, действительно ли он владеет языком мыслей. Он испробует это на миссис Окабу или на одной из мартышек.


Ноэль устремился в столовую гостиницы, но не увидел там ни хозяйки дома, ни кухонных помощниц.

Однако за их общим столом возле окна сидел Тайо и ел овощное рагу из миски. Обычно он всегда ел позже Ноэля, и они только завтракали вместе. Но сегодня Ноэль явился гораздо позже обычного, ведь после посещения медчасти он ещё сходил на пляж.

Тайо невольно поднял голову, взглянул на Ноэля и сверкнул тёмными глазами.

– Sorry, – сказал Ноэль. – Я не знал, что ты ещё здесь.

Эти слова не вырвались у него изо рта – он отправил их из своей головы в сознание Тайо. И сразу понял, что эксперимент удался. Его послание дошло до адресата. Тайо не ответил, но его взгляд изменился, а раздражение на лице сменилось неуверенностью.

Он положил ложку на стол и отодвинул тарелку, хотя в ней оставалась ещё половина порции овощного рагу.

– Что такое? – осведомился Ноэль. – Аппетит пропал?

Тайо улыбнулся своей холодной улыбкой.

– Значит, ты всё-таки справился? – спросил он. – Должен признаться, я поражён. Никто уже на это не рассчитывал.

– И прежде всего ты, – подхватил Ноэль. – Разочарован?

Тайо вскинул брови:

– Не стоит тешить себя напрасными надеждами, Ноэль, – тихо произнёс он. – На экзамене мы встретимся и выступим друг против друга. У тебя никаких шансов.

– Это мы ещё посмотрим, – сказал Ноэль.

12
Первое испытание Ноэля

В кабинете миссис Моа было ещё жарче, чем в первый раз. Ноэль вошёл в комнату пять минут назад, а по его лицу уже струился пот.

На этот раз мистер Эзеквезели проводил его наверх в купольный зал. Когда утром Ноэль поприветствовал его на языке мыслей, марабу был так ошарашен, что ему, чтобы не упасть, пришлось опустить на пол левую ногу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию