Лучшие рассказы - читать онлайн книгу. Автор: Нил Гейман cтр.№ 169

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшие рассказы | Автор книги - Нил Гейман

Cтраница 169
читать онлайн книги бесплатно

Епископов Маркиз не боялся. И знал, что Сточный народ епископов тоже не боится. А вот обитатели Пастушьей Чащи, Шепердс-Буша [98], – это совсем другое дело. Даже в своем плаще и в лучшие времена, на пике формы и с небольшой армией под началом Маркиз не хотел бы повстречаться с пастухами.

Он поиграл немного с мыслью наведаться в Бишопсгейт и провести там несколько приятных деньков – просто убедиться, что плащ точно не у них.

После чего трагически вздохнул и направил стопы свои на Проводничью Площадку, искать крепостного проводника – такого, который согласится провести его в Шепердс-Буш.

Проводница оказалась на удивление миниатюрной, со светлыми, коротко остриженными волосами. Маркиз поначалу принял ее за подростка, но за полдня в дороге пришел к выводу, что ей уже стукнуло двадцать. Прежде чем остановиться на ней, он перебрал с полдюжины проводников, – никто больше не соглашался. Звали девушку Ниббс, и она казалась вполне уверенной в себе, а уверенность ему сейчас была нужна как никогда. Выходя с Проводничьей Площадки, он сообщил ей, в какие два места желает попасть.

– Куда ты пойдешь первым делом? – спросила она. – В Пастушью Чащу или к Вороньему Двору?

– Визит к Вороньему Двору – всего лишь формальность: мне нужно доставить кое-какое письмо. Некой Друзилле.

– Любовное письмо?

– Полагаю, да. Почему ты спрашиваешь?

– Я слыхала, что прекрасная Друзилла просто до безобразия прекрасна, а еще – что у нее есть неприятная привычка превращать тех, кто ее огорчил, в хищных птиц. Ты, должно быть, влюбился по уши, раз решился написать ей.

– Боюсь, эту юную леди я никогда не встречал, – сказал Маркиз. – Письмо писал не я. И мне все равно, куда мы пойдем сначала.

– Знаешь, – глубокомысленно заметила Ниббс, – наверное, стоит сначала заскочить в Рейвенс-корт – просто на тот случай, если у пастухов с тобой вдруг случится что-нибудь неприятное… Так, по крайней мере, прекрасная Друзилла наверняка получит свое письмо. Нет, я вовсе не утверждаю, что с тобой непременно случится что-то ужасное. Просто… в общем, как говорится, тише едешь – целее будешь.

Маркиз де Карабас посмотрел на себя – он был закутан в одеяло. И сомневался. Будь на нем плащ, он бы не сомневался – он бы точно знал, что делать. Он перевел взгляд на девушку и изобразил самую убедительную улыбку, на какую только был способен.

– Значит, Рейвенс-корт.

Ниббс кивнула и ступила на тропу. Маркиз последовал за ней.

Тропы Нижнего Лондона – совсем не то, что наверху: от таких вещей, как вера, мнение и традиция, они зависят ничуть не меньше, чем от того, что нарисовано на карте.

Карабас и Ниббс – две крошечные фигурки – брели по высокому сводчатому тоннелю, вырубленному из старого белого камня. Эхо разносило звук их шагов.

– Так ты, значит, Карабас, да? – поинтересовалась Ниббс. – Знаменитый Карабас? Ты ведь мог бы и сам добраться, куда захочешь, – зачем же тебе проводник?

– Одна голова хорошо, а две – лучше, – ответил он. – А четыре глаза – лучше, чем два.

– У тебя раньше был такой шикарный плащ, да?

– Был. Да.

– А что с ним случилось?

– Я передумал, – немного помолчав, заявил Маркиз. – Сначала мы пойдем в Шепердс-Буш.

– Очень хорошо, – отозвалась проводница. – Мне без разницы. Только учти, я к пастухам не сунусь. Подожду тебя снаружи.

– Мудрое решение, девочка.

– Меня зовут Ниббс, а не «девочка», – сказала она. – Хочешь узнать, почему я стала проводником? Очень интересная история.

– Да так, не особенно. – Он был не в настроении болтать, да и проводнику хорошо заплатили за труды. – Не попробовать ли нам идти в тишине?

Ниббс кивнула и ничего не сказала – ни когда они добрались до конца тоннеля, ни когда полезли вниз по каким-то вделанным в стену металлическим скобам, – и заговорила снова, лишь когда они вышли на берег Мортлейка, обширного подземного Озера Мертвых [99], и зажгли свечку, чтобы приманить лодочника.

– Если хочешь стать настоящим проводником, самое главное – принять узы. Люди знают, что крепостной не заведет их куда не надо.

Маркиз в ответ только фыркнул. Он напряженно думал, что сказать пастухам, перебирая в уме возможности и вероятности. Как ни крути, а предложить пастухам ему было нечего, – вот в чем закавыка.

– Если заведешь клиента не туда, прощай работа, – весело сообщила Ниббс. – Вот затем-то и нужны узы.

– Я в курсе, – отозвался Маркиз.

«Какая надоеда попалась», – подумал он про себя. Две головы лучше одной только в том случае, если вторая держит рот на замке и не пытается просветить первую насчет того, что и так давным-давно известно.

– Меня закрепостили на Бонд-стрит, Улице Уз [100], – сообщила она и ткнула в цепочку у себя на запястье.

– Что-то я не вижу лодочника, – сказал Маркиз.

– Скоро приплывет. Ты вон там его высматривай и позови, когда появится. А я стану глядеть в эту сторону. Так мы его точно заметим – или ты, или я.

И каждый уставился в свою сторону над темными водами Тайберна.

– Я училась на проводницу с самого детства, – снова заговорила Ниббс. – Еще совсем малышкой была, а мои родные уже начали меня готовить. Они говорили, только так и можно уплатить долг чести.

Маркиз повернулся к ней. Ниббс подняла свечу на уровень глаз. «Что-то тут нечисто, – подумал он, вдруг осознав, что напрасно не прислушивался к ней с самого начала. – Что-то не так».

– Кто ты, Ниббс? – спросил он. – Откуда ты родом?

– Оттуда, где тебя больше не любят, – ответствовала девушка. – Я рождена и воспитана хранить честь и верность Слону-и-Замку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию