Другая сказка про Золушку - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Алексеева cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая сказка про Золушку | Автор книги - Ирина Алексеева

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– У нас много соседей, – уже гораздо мягче отозвался Кристиан. – Скажи мне имя.

– Альберт, – ответила наша соседка. – Но даже не зная имени, ты легко его узнаешь. У него на голове корона, в которой, если присмотреться, не хватает одного камня, и справа небольшая царапина.

– Альберт Риордан? – изумился принц. – Твой отец – король Миркутана?

– Как и твой – король Алорана, – отозвалась девушка.

– А ты, получается, принцесса Виктория, без вести пропавшая больше двух лет назад? Ты все это время была здесь?

– Меня перевозили с места не место, – ответила принцесса. – Эта тюрьма, наверое, пятнадцатая по счету, хотя, признаться, я уже сбилась. Да, кто-то явно держит меня в качестве своего основного козыря, но мне до сих пор не удалось выяснить, кому все это нужно. Из того, что я поняла из вашего разговора, тебя тоже пытались отправить в Бездну.

– И не единожды, – признался Его Высочество, на что я удивленно выдохнула. На него снова покушались?

– Наши похитители – миркутанцы, – тихо сказала я, чем привлекла к себе внимание королевских особ. – Это все, что можно о них сказать?

– Они стараются не называть имен, – ответила Виктория. – Но мне все же кажется, это какой-то двусторонний сговор.

– Так и есть, – подтвердил Кристиан. – На меня покушался мой собственный дядя.

На некоторое время в камерах повисла тишина, но принц, похоже, был натурой слишком деятельной, чтобы просто чего-то ждать.

– Баронесса? – его голос раздался совсем рядом. – Зачем лгала, что ты простая прислуга.

– А разве одно исключает другое? – с горечью заметила я. – Высокое происхождение – не залог безбедной жизни.

– Зато замужество может исправить положение. Постой, так ты за этим явилась на бал? Чтобы найти себе мужа?

– Думайте, что хотите, – повторила я, начав уставать от этого допроса. – Я уже и сама не знаю, зачем пришла. В любом случае, это было ошибкой.

– Элис, – позвала меня принцесса. – Не принимай близко к сердцу. Я все еще хочу знать твою историю и, уверена, этот болван изменит свое мнение.

– Спасибо, – вздохнула я. Холод временно отступил. Все эти переживания будто отогнали его на второй план, и я была точно уверена, что хотя бы не заболею. С чего начать свою историю? Со смерти матушки? Или с повторной женитьбы отца? Но долго подумать мне не дали. Вдалеке послышался грохот, звон, и вскоре коридор между камерами вновь озарился светом.

Глава 33

В коридоре на некоторое время воцарилась абсолютная тишина. Не слышно было даже нашего дыхания. Свет становился все ярче, и я снова могла отчетливо видеть Его Высочество. Наследник Алорана вплотную приблизился к решетке и всматривался во что-то напряженно и сосредоточенно. Я, в отличие от него, наоборот постаралась забиться в самый дальний угол. Не нравился мне ни предшествовавший шум, ни подозрительная тишина. Да и сам свет имел какой-то неестественный, голубоватый оттенок. Принцесса Миркутана тоже была на ногах возле своей решетки, но смотрела вовсе не в коридор, а на Кристиана. Все же, мне кажется, он не оставил ее равнодушной, и за внешней грубостью можно найти трепетное девичье сердечко.

– Это Рик, – в голосе принца слышалось облегчение, смешанное с радостью. – Он нас нашел!

– Что за Рик? – не отрывая взгляда от наследника Алорана, спросила принцесса.

Ричард Роу. Я закрыла глаза. Он меня, конечно же, узнает и назовет по имени. И Кристиан после этого больше никогда мне не поверит. Надо было сразу рассказать все, как было, без утайки.

– Ричард Роу, капитан тайной полиции Алорана, – пояснил Его Высочество. – Один из сильнейших боевых магов королевства. От наших похитителей, вероятно, не осталось даже пепла.

Будто в подтверждение, напротив нашей камеры появился и сам герцог Арлингтон. Он выглядел немного уставшим и каким-то осунувшимся, видимо, исчезновение наследника лишило его сна и отдыха. Вслед за Ричардом пришли солдаты в простой черной форме без опознавательных знаков, но я прекрасно знала, что это и есть тайная полиция королевства.

– Слава Богине, ты жив, – губы герцога растянулись в искренней улыбке. – Отойди, я открою замок.

– Как? Магия здесь не работает.

Ричард в ответ на это только снисходительно усмехнулся и, дождавшись, когда принц выполнит просьбу и отойдет, чем-то залепил замочную скважину и сильно ударил по ней рукоятью ножа. Раздался громкий хлопок, от которого дверь сама распахнулась, открыв нам путь к свободе.

– Новая разработка нашей лаборатории, – пояснил герцог. – Захватил с собой на всякий случай.

– Спасибо, – поблагодарил Его Высочество и поспешил покинуть камеру. – Что с заговорщиками?

Ричард мгновенно помрачнел.

– Организаторам удалось скрыться, а те, кого мы взяли живыми, убили себя, допросить их не получится.

– Мне кажется, я все равно знаю, чьих рук это дело, – принц оглянулся, и наши взгляды встретились. После этого герцог Арлингтон тоже заметил меня. Его брови в удивлении поползли вверх.

– Леди Кристофф? – чуть хрипло спросил он. – А вы здесь какими судьбами?

Значит, о моем исчезновении не было известно? И это не Эрик помог тайной полиции найти нас и освободить? Где, в таком случае, мой фей? Знает ли он о том, что я пропала? Или этим утром он покинул меня навсегда, не планируя вернуться?

Горло сдавило спазмом, и в ответ на вопрос я смогла только кивнуть.

– Леди Кристофф? – переспросил Кристиан, глядя на меня несколько странно. – Баронесса? Та самая, что упокоилась в водах Сионы несколько лет назад?

– Не упокоилась, – мрачно ответила я. – А в целом, вы совершенно правы.

– Значит, это действительно вы были на балу в алом платье и, убегая, потеряли туфельку?

– Эту историю слышала даже я, – фыркнула принцесса. – Охранники обсуждали, – пожала плечами она в ответ на вопросительный взгляд герцога.

– А вы, простите… не имел чести узнать ваше имя, – почему-то стушевался Ричард. – Здесь тоже пленница?

– Почетная и заслуженная, – подняла подбородок девушка. – Можно сказать, ветеран этого плена.

– Не удивлен, что за столь долгое время вы успели растерять все манеры, – добавил Кристиан, который из-за вмешательства принцессы так и не дождался от меня ответа.

– Мое имя Виктория Риордан, – девушка, не обратив на слова наследника Алорана никакого внимания, обратилась исключительно к герцогу. – Весьма рада нашему знакомству и благодарю за спасение.

Ричард удивленно моргнул, после чего открыл было рот, чтобы что-то спросить, но принц решительным шагом направился вперед по коридору. Туда, откуда еще доносились голоса солдат. Я была с ним полностью согласна. Сейчас не время выяснять, кто здесь и почему, сначала лучше добраться до безопасного места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению