Султанат Оман. Легенды, сказания и факты истории - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Сенченко cтр.№ 178

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Султанат Оман. Легенды, сказания и факты истории | Автор книги - Игорь Сенченко

Cтраница 178
читать онлайн книги бесплатно

Случилось так, что один из снарядов упал и не разорвался. И его тут же окружила группа любопытных бедуинов, полных решимости «вырвать у снаряда глаз». Судя по всему, как они полагали, «глаз» этого снаряда потерял на какое-то время способность видеть. И дабы не прозрел он и не причинил им вреда, они решили «ослепить» его. За «глаз», с помощью которого «снаряд находил их», кочевники приняли медный ударный взрыватель. Двое из них подскочили к нему и ударили по «глазу» клинками мечей – и снаряд взорвался. Погибло, как потом выяснилось, 11 бедуинов. Совладать с «глазастыми снарядами» разбойники-кочевники оказались не в силах. Осаду с города сняли, газу (набег) свернули и убрались восвояси.

Рядом с Маскатом находится Матрах, еще один широко известный среди мореходов и негоциантов прошлого город-рынок Омана. Матрах в переводе с арабского языка значит «место, где останавливаются караваны». В середине XIX века Матрах (с населением 18 000 человек) являлся, выражаясь современным языком, штаб-квартирой оманской общины индусов-ростовщиков ходжа. Проживали они в центре города, в квартале, огороженном высокой каменной стеной. Славился Матрах и своими кузнецами-оружейниками, ковавшими лучшие в Омане мечи, а также мастерами-кондитерами, изготавливавшими самую вкусную на побережье Омана халву.

На улицах города внимание иноземных купцов обращали на себя женщины, ходившие с открытыми лицами, в длинных рубах желтого цвета и белых шараварах. У каждой из них имелось по несколько золотых цепочек на шее и по золотой серьге в носу. Принадлежали они к общине банйанов, индусов-торговцев.

Значительную часть населения Матраха составляли, по словам М. Расченбергера, врача корабля на котором в Маскат в 1835 г. прибыл Эдмунд Робертс, агент президента США Эндрю Джексона, арабы-билоги. Поведать М. Расченбергеру что-нибудь толком о них, откуда и когда они пришли в Оман, никто ничего не мог. Жили билоги обособленно, тесно спаянной общиной. С представителями других племен Омана в родственные отношения не вступали; «женщин своих замуж за чужих мужчин не выдавали».

В отдельном, наглухо огороженном со всех сторон месте, на окраине Матраха, отмечал в своих путевых заметках М. Расченбергер, жительствовали еще одни, загадочные даже для самих коренных жителей этого города, арабы, называвшие себя «детьми племени бану лаватис». Пройти в их обитель, кроме них самих, не смел никто, так как женщины их лиц своих по традиции далеких предков, выходя из домов, не скрывали; и прятали лишь тогда, когда, покидая свой «запретный для остальных квартал», отправлялись на рынок в город [563].

Матрах с удобной гаванью и якорной стоянкой защищала мощная оборонительная стена с двумя въездными воротами (Баб-эль-Кабир и Баб-эль-Мисайиб) и четырьмя бастионами.

Знатным городом морской торговли Древнего Омана слыл Калхат. В сочинениях древнеримского писателя-эрудита Плиния Старшего (22/24–79 н.э.), автора «Естественной истории», крупнейшего энциклопедического сочинения античности, он фигурирует как главный «отгрузочный порт» аравийских товаров для Индии. Дважды бывавший в нем венецианский купец и путешественник Марко Поло утверждал, что именно из Калхата, подвластного тогда Ормузу, торговцы-индусы вывозили в свои земли лошадей чистой арабской породы, а завозили в него специи [564]. В Калхат за индийскими товарами, вспоминал Ибн Баттута, хаживали арабы со всех окружных земель.

Калхат в описании Ибн Баттуты – это место с хорошей гаванью, город «больших базаров» и отменных фортификационных сооружений. С южной стороны его защищали три мощных бастиона, располагавшихся от самого моря, а с северной – две дозорно-сторожевых башни, стоявших на возвышенности, которую арабы называли Горкой шейха.

Упомянул путешественник и о виденной им там древней мечети Биби Марйам, «красивейшей на всем побережье», с мавзолеем Биби Марйам, дочери владыки Ормуза и Калхата, Бахи ад-Дина Айаза [565]. Мечеть Биби Марйам с ее гобницей, «большим и красивым сооружением сарацинов», по выражению д’Албукерки, в наше время лежит, к сожалению, в руинах. Одни краеведы говорят, что причиной тому – жуткое землятресение, уничтожившее Калхат. Другие полагают, что над мечетью этой надругался д’Албукерки, когда в 1507 г. разрушил и сжег Калхат. Представляется, что мнение вторых больше соответствует истине. Подтверждением тому – сохранившаяся во времени легенда. В ней повествуется о том, что гробница Биби Марйам и мечеть над ней во время землетрясения, разрушевшего город, удержали ангелы, подперев здание своими крыльями.

О самой Биби Марйам бытует следующее предание. Молодой властелин Королевства Ормуз, Баха ад-Дин Айаз (ум. 1331), сильно полюбил одну девушку и взял ее в жены. Но случилось несчастье – его молодая жена-красавица умерла во время первых родов, подарив королю дочь, Марйам. Отец в своей дочери, умнице и красавице, души не чаял. Из-за неугасшей в его сердце любви к первой жене своей жениться больше не захотел.

Минуло 15 лет. И к его дочери-прелестнеце, которая была милее и краше всех на свете, потянулись женихи, именитые и богатые, и с Ормуза, и из пределов аравийских. За два года более 100 молодых людей просили у владыки Ормуза руки его дочери, но получили отказ. И тогда Марйам поинтересовалась у отца: в чем причина, почему он отказывает всем женихам?! Отец пообещал, что ответит на ее вопрос на следующий день. Сразу сказать, что любит он ее так сильно, что отдать в руки другого мужчины и расстаться с ней не хочет, не решился.

Понимаешь, молвил он в разговоре с дочерью на следущий день, из-за горячей и непомеркшей и по сей день любви к твоей матери я больше не женился, и потому наследниками не обзавелся. Получается, что муж твой станет после моей смерти правителем Ормуза, и династия наша прервется. Посему, получив благословение от Всевышнего во время ночной молитвы, я объявляю тебе, что сам возьму тебя в жены.

Марйам, пораженная словами отца, тихо молвила, что очень любит его, но стать женой ему не сможет. Покинув отца, обратилась с мольбой к Господу, чтобы он услышал ее и не допустил того, что задумал отец. И Господь внял мольбе девушке, и послал на короля, который стоял лагерем в том самом месте, где возвели впоследствии мечеть с гробницей Биби Марйам, сильный ураган. И погиб и сам король, и дочь его, и люди проживавшие в том месте. Те из них, кто выжил, разыскали тело принцессы, добрейшей и светлейшей, по их словам, души человека, и захоронили ее в сооруженной ими величественной гробнице, над которой возвели вскоре мечеть. И стали почитать Марйам как чистую и святую, добавив к имени ее слово «биби», что значит «святая». И потекли к той гробнице, говорится в сказаниях, люди со всего побережья, принося подаяния и обращаясь к ней с молитвами и просьбами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию