Опасная затея - читать онлайн книгу. Автор: Полина Лоранс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная затея | Автор книги - Полина Лоранс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Однако горло перехватывает каждый раз, когда она вспоминает о Максе.

*****

— М-да, жаль, что Павел Николаевич от нас ускользнул, — сказал владелец галереи. — Что ж вы так, Ева Константиновна, я рассчитывал на вас.

— Умоляю, хватит о нем! Вы не можете жаловаться, я продала все, что он забронировал.

— Но ведь вы возили Богданову другие картины. Что, не понравились они ему?

— Нет.

— Он, кстати, улетел в Израиль. Говорят, какие-то проблемы со здоровьем.

— Скатертью дорога! — воскликнула Ева.

— А вы теперь займитесь Шведовым.

— Боже мой, Ярослав Дмитриевич!

«Как же вы меня достали!» — едва не закричала Ева.

— Кстати, бонуса за август я так и не дождалась.

— А мы договаривались? — шеф тут же принялся вертеть перстень на мизинце и поправлять шейный платок.

— Конечно. Но я получила голый оклад.

— А-а… Ну, хорошо, хорошо. Посмотрю, что можно для вас сделать. Ладно, я поехал, у меня на сегодня запланирована масса дел.

— До свидания! — с чувством сказала Ева.

— Ах, да, кстати… Вы видели, что в вашей бывшей галерее идет ремонт?

— Да, видела.

Ева постоянно проезжала мимо, так как здание находилось в центре города. Она заметила, что новый владелец уже отремонтировал фасад, и получилось славно.

— Интересно, кто купил и что там планируется, — задумался Ярослав Дмитриевич. — Все, исчезаю!

Взволнованные шаги и суета в коридоре помешали боссу немедленно удалиться из кабинета.

— Вот здесь, проходите сюда, — раздался за стеной голос одной из сотрудниц галереи, а следом в дверном проеме показалась… охапка цветов.

Целый сноп белоснежных роз — бутон к бутону — вплыл в кабинет.

— Ева Константиновна, это вам прислали! — ликуя, объявила Татьяна и пропустила вперед парня-курьера. — Ах, они божественны, они просто божественны!

— Действительно, розы восхитительны, — согласился Ярослав Дмитриевич.

Ева метнула на цветы удивленный взгляд и расписалась за доставку.

— От кого же такой роскошный букет? — поинтересовался шеф. Татьяна и другие сотрудницы тоже нетерпеливо ждали ответа.

Ева пожала плечами: господи, вот еще происшествие! Получать роскошные цветы было для нее обычным делом. Раньше ее заваливал букетами и подарками Джейкоб, а также другие поклонники. Папа тоже постоянно покупал цветы любимой дочке… Но как давно это было!

Среди тугих атласных бутонов виднелась открытка.

— «Повесил две картины. Получилось круто. Спасибо. Шведов», — прочитала вслух Ева, чтобы удовлетворить любопытство публики.

— А-ах! — восхитился Ярослав Дмитриевич. — Шведов!

Сотрудницы зашушукались, из их возбужденного шепотка можно было понять, что Шведова они знают. «Да это тот самый брутальный красавчик», — донеслось до Евы. Конечно, в галерее он побывал два раза, последний — четыре дня назад, когда по просьбе Евы привез картины и передал их Татьяне. Видимо, сотрудницы хорошо его запомнили, было ясно, что мужчина произвел на них впечатление.

А сейчас и подавно. Какой широкий жест — прислал целую охапку роскошных белых роз! Но… Разве он "красавчик"? Вовсе нет.

Вот болтушки!

— Дамы, за работу! Не пренебрегайте своими обязанностями, — вежливо, но твердо приказала управляющая галерей.

— Ева Константиновна, нет, ну вы посмотрите, какой букет! Какой букетище! — продолжал сдавленно восхищаться владелец. — Так, понятно. Похоже, молодому человеку очень понравились наши картины… Или…

— Или?

— Это вы, Ева, поразили юношу в самое сердце!

— Не думаю, — криво улыбнулась Ева. — Очевидно, он решил вложить определенные средства в современное искусство.

— А я вам сразу сказал: приглядитесь к этому товарищу. Он перспективный клиент.

Ева поджала губы и промолчала.

— Надеюсь, вы позвоните ему и поблагодарите за цветы? — заволновался Ярослав Дмитриевич.

— В этом нет необходимости. — Ледяная усмешка тронула Евины губы. — Этот букет сам по себе уже и так является благодарностью за удачное сотрудничество. Не стоит устраивать пинг-понг любезностей.

— Ну, может быть… все же… — жалобно посмотрел на блондинку Ярослав Дмитриевич. — А?

— Нет, — отрезала Ева.

Когда шеф, наконец, убрался из галереи и оставил ее в покое, она посмотрела на роскошные цветы и подумала о записке Шведова.

«Повесил две картины»… А какие именно? И почему только две? Куда повесил — в спальню или в гостиную? Неужели пересмотрел свое отношение к живописи? Не может быть!

Ева была заинтригована. Она старалась избавиться от мыслей о Максе, но как это сделать, если перед глазами эти прекрасные розы? Однако звонить не хотела, Шведов сразу опять начнет уговаривать ее встретиться, и придется ему отказать.

Ледяной осколок в груди так и не растаял.

Глава 23

Аристарх Львович и его новый деловой партнер отправились сегодня на переговоры. В их проект собирался вписаться еще один крупный бизнесмен. Специально для встречи мужчины забронировали отдельный кабинет в пафосном ресторане.

— Рената Валеева я давно знаю, — объяснял по дороге Аристарх молодому компаньону. — Очень толковый мужик, ворочает миллионами. Он тоже будет с партнером, это его будущий зять, Айвэн.

— Айвэн? Что за имя… Откуда он? — поинтересовался Макс.

— Англичанин. Молодой, как и ты.

— Если что, Аристарх Львович, я по-английски не шпрехаю, имейте это в виду!

— Да он неплохо говорит по-русски. Разберемся, договоримся.

— Хорошо.

Таким образом, вокруг круглого стола, изящно сервированного дорогим фарфором, собралось четверо мужчин. Двое солидных представительных бизнесменов, а с ними — энергичная молодежь, Макс и Айвэн. В кабинете ресторана витали ароматы блюд, приготовленных шеф-поваром, но самым сильным был запах больших денег. Проект, начатый Максом и Аристархом Львовичем, обещал миллионные дивиденды.

Несмотря на поганое настроение и незнание английского, Шведов не упустил ни одного нюанса в переговорах. В целом, остался доволен, все шло так, как он планировал. Новые партнеры производили хорошее впечатление — и Ренат Ибрагимович, в ярко-рыжей шевелюре которого пробивалась седина, и сдержанный, немного чопорный Айвэн, чьи познания в русском языке были выше всяких похвал.

К концу ужина все вопросы были улажены, и мужчины расслабились, сняли пиджаки и галстуки. Официантки порхали, доставляя в отдельный кабинет кофе, десерты и элитный алкоголь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению