Призма Сердца - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кайнес cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призма Сердца | Автор книги - Алекс Кайнес

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– А вот и кульминация нашего вечера, – провозгласил разогревший себя и публику исполнитель, – начало фестиваля Сердца!

Вместе с этим раздался хлопок, качнувший всю палубу, и из пасти дракона вырвалось пламя, которое, подобно снарядам, врезалось в шар, висевший в воздухе. Тот моментально вспыхнул, превратившись в титаническое зелёное солнце. Гелла завороженно смотрела на рисунки, которые то и дело возникали на поверхности светила, и она стала различать на его поверхности людей, которые танцевали, нет… Совокуплялись, скользя по поверхности небесного тела. Это были самые настоящие боги, титаны, что открыли свои любовные игрища смертным. Несмотря на всю грандиозность зрелища Гелла осознала, что это была всего лишь проекция того, что происходило… Девушка медленно опустила голову, и звуки музыки моментально стихли в её голове, уступив место вздохам, что стали слышны со всех краёв палубы. В метре от журналистки две девушки, сбросив платья, и оставшись в одних украшениях, уже переплелись телами. Гелла, никогда не интересовавшаяся лесбийским сексом, тут же испытала непреодолимое желание и жар внизу живота, который превратил все её поры в сочащиеся от вожделения каналы, выделявшие из себя пот и мускус, говорящий о самой непреодолимой потребности живых существ – продолжении рода. Вокруг себя Гелла обнаружила не просто официальных лиц Империи и гостей: важных министров и культурных деятелей, но полуголых людей, которые в порыве страсти срывали друг с друга одежды и предавались любовному наслаждению. Иначе Гелла не могла эта охарактеризовать – мужчины совокуплялись с мужчинами, женщины – с женщинами, иные же проникали друг в друга несколькими членами, языками и пальцами. Всё вокруг превратилось в гигантскую оргию, где имели значения лишь прикосновения, запахи, звуки удовольствия, тут уже не играли никакой роли ни пол, ни возраст, ни положение в обществе. Всё вокруг затянулось в тугой узел страсти, который мгновенно поглотил Геллу и случайно возникшую в её голове догадку о том, что… Сама эта мысль была тут же сметена, как и одежда девушки, которую она скинула с себя за несколько секунд, подобно тому, как змея отбрасывает омертвевшую кожу при линьке. Однако вместо того, чтобы броситься в самую гущу событий, Гелла осталась стоять, медленно проведя рукой по шее до груди, затем до живота и под конец проникнув внутрь себя ниже. Закрыв глаза от удовольствия, Гелла медленно повалилась на спину под нескончаемые вздохи вокруг, превратив своей обнажённой спиной палубу в мыльный пузырь, который тотчас же лопнул, позволив океану удовольствия поглотить существо девушки от самой макушки до кончиков пальцев.

78.

 – Ой! – взвизгнула героиня, чуть не сорвавшись с ветки столетнего древа.

– Осторожнее, – рассмеялся алхимик.

– Предупреждать же надо! – возмутилась собеседница, однако было совершенно очевидно, что она никак не могла скрыть того восторга, который она только что испытала. – То есть ты… ты хочешь сказать, что в будущем появятся целые управляемые плавающие острова, и… на них люди будут совершать этот, этот… ритуал?

– Не всем это будет доступно, конечно… – мечтательно глядя на ночной небосвод, отозвался мужчина, – но да, таковой будет реальность.

– То есть можно будет безо всякого риска переселяться и путешествовать с острова на остров? – от радости выкрикнула девушка.

– Да, да, – кивнул алхимик, – а через какое-то время люди научатся передвигаться не только между островами, но и между планетами, а затем и …

– Планетами? – перебила его подруга, – а что это?

– Скажем так… Это то, чем мы называем великий океан.

– Что?! Ты хочешь сказать, что он не один такой? Но… Разве это не кажется странным? Он ведь на то и великий … Что покрывает собой всё, чего не касается небо.

Алхимик улыбнулся.

– Вот поэтому это и может казаться невероятным, просто потому что ты ищешь ответ совсем не там, где следовало.

– Что ты хочешь сказать?

Алхимик кивнул головой на звёзды.

Девушка подняла глаза, пытаясь понять этот жест. Она хотела было уже спросить своего странного друга, что именно он пытается сказать, но тут её осенило: «Нееет… Ты же не хочешь сказать, что…».

– Именно. Великий океан находится на небе. И не один. Их триллионы.

Девушка во второй раз за пару минут опять чуть не свалилась вниз от неожиданности.

– Это … Если это правда, то ведь это просто чудесно! Сколько всего люди смогут узнать! Потрясающе! И… Мы будем использовать эти острова … эти лайнеры, чтобы добраться до этих океанов?

– Будут использовать нечто подобное, – кивнул Арчибальд, – но потом людям не потребуется пользоваться этими костылями.

– А как тогда?

– Я покажу позже, хорошо?

– Ты всегда забываешь сделать то, что обещаешь, – надула губки девушка.

– Да, верно, – рассмеялся алхимик, – прости, прости.

– А вот и нет! – кинувшись на своего друга, воскликнула девушка, – отдай мне эту штуку!

Арчибальд ловко увернулся от её захвата и перепрыгнул на ветку повыше.

– Ты не умеешь этим пользоваться, так зачем… – подруга его не слушала и продолжала преследовать его, пока они не достигли самой верхушки спиралевидного дерева, покачиваясь на несильном ветру, подобно маятнику.

– Ладно, ты меня прижала, – рассмеялся алхимик и, покопавшись в складках своей мантии, извлёк оттуда калейдоскоп, затем протянув его девушке.

– И всё? – качнула головой она.

– А что ещё?

– Ты ведь знаешь. Ты должен сказать своё заклинание или ещё что-то в этом духе, что бы эта штука заработала.

– Ты действительно так считаешь?

– Нет, но… Как я могу заставить тебя …

– Ну, ну, давай же.

– Как я могу заставить тебя сделать так, чтобы я снова поверила, что это не простой тубус с разноцветными стекляшками?

– Умница! – радостно воскликнул алхимик, – и стоило тогда за мной тут гоняться?

– Но ведь это лучше, чем просто сидеть на месте.

– Да, тут ты права, – кивнул головой мужчина, – ты должна сама поверить в то, что ты хочешь увидеть, в это будущее, и только тогда оно проявится, но только со временем. Поэтому не оставляй попыток, ни за что не оставляй, и тогда в один прекрасный миг этого, – Арчибальд протянул руку, указывая на что-то, – не будет.

Девушка проследовала за его жестом и увидела в нескольких десятках миль от них тысячи мелькающих огней.

– В смысле? – удивилась девушка, – хочешь сказать, что орда варваров будет существовать даже при условии, что люди смогут создавать целые новые острова?!

– Не в теперешнем виде, конечно, – отозвался мужчина, – но суть останется, для таких людей острова будут не больше, чем разноцветными фигурками на карте великого океана, которые должны утонуть в одном и только в одном цвете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению