Леди-горничная убирается - читать онлайн книгу. Автор: Илона Волынская cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-горничная убирается | Автор книги - Илона Волынская

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— За цвет платьев. — без колебаний ответила я. — А если старик попытается лишить девочек учебы, а империю — новых магов, вызывать полицию. По закону за такое штраф в размере стоимости обучения или до пяти лет тюрьмы.

— Я гляжу, у вас с леди Маритой это общее — легко членов семьи полиции сдаете.

Модистке де Орво я окончательно разонравилась.

— Платья для бала смотреть будете? — неприязненно спросила она.

— Смотреть — буду. — кивнула я. От того, что я посмотрю, хуже ведь не станет?

Она сдвинула ширму, открывая вид на еще один манекен и я… замерла.

Небольшой вырез трапецией, облегающий рукав, довольно широкая юбка на кринолине — такие вышли из моды в прошлом году, и вернуться еще не успели. В платье не было ничего поражающего, потрясающего, ошеломляющего… оно просто было, и было — уместным. Хорошо скроенное, сдержанное, полностью соответствующее моменту платье для Черного бала.

Спасенье ты мое!

А еще ткань… чуть мерцающая, льнущая к рукам… такая же, как на свадебном, только черная.

— Контрабанда из Султаната? — сообразила я.

Модистка не ответила, только сдвинула брови и властно скомандовала:

— Раздевайтесь, леди! Я специально швы не зашивала, сейчас на вас рукава и талию подгоним, двадцать минут — и все готово.

— Откуда вы мои мерки взяли? — я сбросила накидку.

— Лорд Криштоф на манекене показал.

Я закашлялась, пытаясь протолкнуть комок, неожиданно застрявший в горле. Показал. На манекене. Ну и как к этому относится?

— Дать воды? — невинно поинтересовалась она.

— Нет, спасибо. — к счастью, в том, что голос из-под наполовину стянутого платья звучит глухо, нет ничего удивительного. Я выдохнула, заставляя себя успокоиться, стащила платье и шагнула на поджидавший меня невысокий постамент.

Модистка де Орво словно невзначай прошлась взглядом по купленным перед отъездом коротеньким, чуть ниже попы, панталончикам и постепенно вытесняющему корсеты кружевному бюстье до талии. Прищурилась, и снова приобрела невозмутимый вид. Кажется, мое белье оказалось лучше, чем она боялась, но хуже, чем надеялась. Видно, ожидала, что под простеньким платьем горничной скрываются кружева, достойные истинной леди. Стоящие половину жалованья горничной, да-да… Увы, окружающие нас всегда разочаровывают, такое у них свойство, у окружающих.

Волна скользкого черного шелка обрушилась мне на голову, мгновение… и модистка де Орво принялась бесцеремонно вертеть меня из стороны в сторону, то подтягивая лиф, то скалывая швы на талии.

— У лорда Криштофа меткий глаз! — удовлетворенно выдохнула модистка.

У него была возможность рассмотреть меня… во всех деталях! Но я все же надеялась, что он пялился… не так пристально!

— Помоги мне! — скомандовала модистка вынырнувшей из глубин мастерской девочке-ученице. Та сняла с меня платье и уволокла его обратно в глубины, как хищник добычу. Тут же застрекотала машинка.

— Туфли под это платье, примерьте, должны подойти. — передо мной была выставлена пара туфелек из такого же шелка. — По вашим свадебным делали, нога-то обычно не растет, не то что грудь…

Я принялась торопливо примерять — это позволяло опустить голову и спрятать неожиданно для меня самой вспыхнувшие щеки. Не так уж у меня грудь и выросла! Да я пятнадцать лет назад вообще девчонкой была! И да, туфли подошли…

— Белье, чулки?

— Белье не надо! — не поднимая головы, пробормотала я. — А чулки, черные — пожалуй… Сколько это будет?

И затаила дыхание. Если сейчас она скажет, что де Орво все оплатил, мне придется уходить — снова без платья. Я не могу, не имею права принять подобный подарок от мужчины.

Модистка поглядела на меня искоса… и назвала сумму. Я постаралась сдержать облегченный вздох — Криштоф не стал меня позорить! И денег мне хватит, пусть впритык, но…

Я радостно щелкнула ридикюлем, доставая чек.

— Я сделала передаточную запись, вы можете обналичить его в любом банке… — я протянула чек модистке, и та приняла его кончиками пальцев, как дохлую мышь за хвост. Открыла рот, закрыла, в глазах мелькнуло отчаяние — словно она хотела удержать рвущиеся слова… и просто не смогла!

— Платите за платье, заказанное одним мужчиной, деньгами другого? — процедила она.

— Я плачу своими деньгами. Заработанными честным выполнением своих обязанностей… и безупречной вежливостью по отношению к нанимателю. — я одарила ее выразительным взглядом, одернула платье и принялась чуть подрагивающими пальцами застегивать пуговички на туфлях. Меня изрядно утомил родной городок, в котором все, даже модистка семейства де Орво норовят выказать мне свое неодобрение! Марита с Агатой — ладно, им это хотя бы выгодно, но остальные-то что? Из чистой любви к искусству?

— П… Простите… — прошелестело у меня над головой, и я поняла, что в голосе женщины звучит раскаяние. — Я… позволила себе непростительно забыться! Я… ни в коем случае не должна была… это совершенно не мое дело и… просто… Лорд Криштоф так много значит для всех нас, работающих на семейство де Орво! Только с ним мы впервые… впервые за много поколений! Почувствовали себя… людьми! Я ведь помню, как старший де Орво приводил… пригонял к моей наставнице… жену, а потом невесток. Она даже глаз на него поднять не имела права, только в пол смотреть можно было! И самой мне тоже… есть, что вспомнить, кроме вашего свадебного платья! Сейчас, когда старик все больше отходит от дел, а наследник становится все влиятельнее… С нами, наконец, говорят… с обыкновенным уважением! — в ее голосе прозвучало удивление, словно она до сих пор не могла в это поверить. — Оказывается, на таких как я можно не орать, не унижать, не… — она задохнулась, отчаянно, и кажется, очень искренне, пытаясь справиться с обуревающими ее чувствами. — Вы же меня понимаете… Понимаете ведь, верно? — почти выкрикнула она.

— Нет. Не понимаю. — отрезала жестокая я.

Модистка посмотрела, будто я с размаху ударила ее по лицу. Как любил делать старший де Орво. Глаза у нее стали ненавидящие и одновременно — беспомощные.

Но от меня не стоило ждать жалости.

— Вы — отличная портниха. Это видно по моему платью… по двум моим платьям… Что мешает вам бросить этот городишко и семейку де Орво, и перебраться хоть в столицу, хоть на север, хоть… да хоть куда! Если уж вы серые платья бедных леди де Орво сумели сделать хоть сколько-нибудь привлекательными, то и для северян, и для степняков, и даже для капризных столичных жителей сумеете создать какие-нибудь… стилизованные южные наряды. Которые им понравятся! А уж если вы знаете где взять контрабандный шелк из Султаната… у вас от заказчиков отбою не будет! Конечно, не все они вежливые и милые люди, среди них всякие случаются… но столичные портные не радуются и не благодарят, когда их не бьют по щекам! Им в головы не придет, что за это можно быть благодарными! Что их вообще можно бить безнаказанно! А вы… — я задохнулась от злости — как же мне здесь все надоело!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению