Сердце Потока - читать онлайн книгу. Автор: Керри Райан, Джон Парк Дэвис cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Потока | Автор книги - Керри Райан , Джон Парк Дэвис

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Но Серт его опередил. Поймав бусы на лету, он сунул их в потайной карман мантии.

— Большое спасибо, — сказал волшебник, на ходу выхватывая свечу из другой руки Бычьей Морды.

— Бегите, бегите! — крикнул им вслед Игловорон.

И они со всех ног помчались по коридору, который изгибался и уходил вниз. Они на бегу огибали углы и повороты и скатывались по пандусам вниз. Затем внезапно коридор упёрся в стеклянные стены.

— Вот это да! — ахнул Фин.

Он на мгновение застыл на месте, глядя на представшее им зрелище. Они стояли на верху широкой открытой спирали. Её стены и пол были сделаны из цветного стекла.

Ему были видны часть крепости над ним и подвешенный ров с водой внизу. По всей спирали, внутри и снаружи, от основания крепости на длинных цепях свисали сотни разных стеклянных ящиков, и в каждом, похоже, хранился тот или иной артефакт Пророчества.

— Гляди-ка! — воскликнула Маррилл рядом с ним, правда, указывая вверх.

Над их головами на нижней части Цитадели появилось тусклое пятно и стало растекаться всё шире и шире. Железный Прилив наступал.

— Живее! — крикнул у них за спиной Игловорон.

Они со всех ног бросились вниз по стеклянной спирали. Прилив поглощал всё на своем пути, подбираясь всё ближе и ближе. У них была фора, зато Прилив распространялся во всех направлениях.

Они были вынуждены бежать по кругу, в то время как прилив мог без усилий просочиться вниз. В конце концов он их настигнет.

Им требовалась новая стратегия. Не обращая внимания на ворчание Ниф и Маррилл, которые едва не врезались в него, Фин резко остановился.

— Фин, — прошипела Маррилл, — что ты делаешь?

Она схватила его за руку и потянула вперёд.

Но он остался стоять, вертя головой во все стороны. В окно он увидел «Кракен». Тот кружился на воде во рву под ними. Если Фин как Главный Вор Пристани Клучанед и вынес для себя какой-то урок, так это то, что иногда приходится самому прокладывать путь.

Он скользнул взглядом по длинным цепям и по витринам, нанизанным на стеклянную спираль. Ему тотчас в голову пришла идея.

— Нам нужна цепь, которая соединяется с «Кракеном», — крикнул он.

Не спрашивая почему, Ниф и Маррилл тотчас же вытянули шеи в поисках цепи.

— Здесь! — крикнула Ниф мгновение спустя. — Погляди, — указала она, — эта цепь тянется вниз.

Она широко улыбнулась. От её улыбки Фин ощутил непривычное тепло. Чертовски приятно иметь рядом с собой кого-то вроде себя!

Крепко сжав рукоятку Всюдуреза, он вынул его из ножен. Стараясь держать клинок подальше от тела, он пронзил им воздух. Вжик-дзынь, вжик-дзынь! Стекла как не бывало. Оно со звоном рухнуло во тьму бездны. Всё, что от них требовалось, — это проскользнуть в отверстие, схватить цепь и спуститься на палубу «Кракена». Правда, сделать это нужно как можно быстрее — железо уже распространялось вдоль самих цепей.

— Отлично, — довольно ухмыльнулся Фин, осторожно возвращая Всюдурез в ножны. — Кто первый?

Один за другим они заскользили вниз по цепи и качнулись к кораблю. Серт — первым, так как он мог себя спасти, если цепь вдруг оборвётся, затем Маррилл, следом за ней два мерессианца — главным образом потому, что они забыли про Фина и Ниф и опередили их в очереди.

Затем осталось только двое. Фин схватил цепь, готовясь к прыжку. Ему подумалось, что, как бы всё это ни было ужасно, ему понравилось иметь товарища по грязным делишкам.

— Знаешь, — сказал он, — до встречи с Маррилл я даже не представлял, каково это — иметь друга. А теперь у меня их два, и… ну, ты понимаешь…

Он почувствовал, что краснеет. Фин до сих пор толком не привык к таким «подлинным» вещам, как дружба.

— Я тоже, — сказала Ниф, широко улыбаясь. — А теперь вперёд!

Через минуту Фин приземлился на палубу «Кракена».

— Тра-ля-ля! — объявил он, когда его ноги коснулись палубы. — День прожит не зря. Отказуй, добавь это в мой личный зачёт.

— О да, — буркнул ящер, погладив устроившегося у него на плече Карни. — Вот только найду моё табло чемпионата «парень-кото-рый-едва-не-угробил нас-всех»... и да, это ставит тебя в одну связку с этой, как её там. В общем, запамятовал.

— Это также слегка преждевременно, — раздался сверху голос Ниф. Фин посмотрел наверх. На юте, рядом с явно взбешённой Реми, стояла Кару. Серт и мерессианцы окружили её, но почему-то никто из них даже не шелохнулся.

— Ты умный маленький Исчезайка, этого у тебя не отнять, — заявила Кару. — Но знай, ты не в состоянии победить Рать. Мы лучше вас, если ты не забыл. И теперь ты в наших руках.

С этими словами Кару разжала пальцы. На её ладони, тускло поблёскивая, лежал кусок железа. Фин ахнул.

Так вот почему никто ничего не предпринимал.

— Ты принесла Железный Прилив, — сказал он.

Кару рассмеялась. Её смех был не так мерзок, как смех Велла, но тоже звучал не совсем естественно.

— Он бы пришёл и сам, — сказала она. — Единственное, что может ему противостоять, — она опустила руку, — это сила Короля Соли и Песка. — А теперь ответьте, — сказала она, адресуя свой вопрос им всем, — где моя Исчезайка?

— Я здесь! — крикнула сверху Ниф.

Фин, задрав голову, посмотрел на неё. Ниф была на середине цепи. Она подтащила вверх вторую её половину и держала конец в правой руке. Затем отпустила левую руку.

Цепь качнулась, и Ниф, вцепившаяся в её конец, на всей скорости наобум пролетела над палубой.

Нет, не наобум, понял Фин. А точно рассчитав курс.

— Нет, Ниф, нет! — воскликнул он.

Но ничего поделать было нельзя. Ниф врезалась в Кару, схватила свою сестру Рать и утащила их с «Кракена». Сердце Фина на секунду как будто остановилось. Все бросились к борту корабля, глядя, как близняшки кувыркаются в воздухе. На мгновение, всего на мгновение, взгляды всех до единого устремились на Ниф.

— Это ребячество! — взвизгнула Кару. — Ты не можешь остановить меня, сестра Исчезайка!

Они развернулись и по дуге полетели назад к «Кракену». Ниф перехватила взгляд Фина.

— Мне нет необходимости тебя останавливать. — Она схватила Кару за руку, пытаясь вырвать из её пальцев кусок железа.

Фин застыл в ужасе.

— Ниф, нет, не делай этого! — снова крикнул он.

Увы, было слишком поздно. Железный Прилив настиг её. Он уже полз вверх по её руке, по спине, поглощая её. Ещё несколько мгновений, и она исчезла.

— Вперёд, капитан! — приказал Серт, руками призывая ветер.

Корабль качнулся, едва успев увернуться от цепи с её смертоносным грузом. Кару взвизгнула, затем ещё раз, отчаянно пытаясь вырваться. Но так и не смогла. Ниф крепко сжала её в покрытых железом руках. Серебро, стекавшее по щеке, распространилось на всё тело. Спасения не было. Её Исчезайка погибла. Кару стала смертной. Теперь Железный Прилив угрожал и ей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению