Первая ведьма на районе - читать онлайн книгу. Автор: Марина Весенняя cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая ведьма на районе | Автор книги - Марина Весенняя

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Да ничего мне это не даёт. Болиголов может достать любой кретин. Идём дальше…

Листала справочник ядов, сама не знаю, что ищу. Я думала, что столкнулась с ведьминским ядом, и использовала стандартное противоядие для "наших" фишек. Значит, маги должны про них знать.

Значит…

Попробовала ещё два ингредиента. И на один из них появилась реакция. Дикая горная гвоздика. Штука в целом безобидная, если не делать из неё масляную вытяжку. И вот это сделает далеко не каждый. Во-первых работа кропотливая, во-вторых — остаётся знатный гвозличный шлейф. От которого крайне сложно избавиться.

— Посмотрим, сможешь ли ты найти любителя поколдовать с гвоздикой, — обратилась я к эфиру.

С ужасом представляла, как он будет обследовать каждый уголок академии и каждого местного жителя… Но что делать?

— Сообщи обо всех, — попросила я своего друга. Он даст знать, если кого-то найдёт.

— Магиана Гера? — профессор Илай застал меня врасплох.

* * *

— Удивлен найти вас здесь, — произнес мужчина.

- Хотела попрактиковаться…

Профессор заглянул на стол и увидел справочник по ядам, который я не имела ни малейшей возможности спрятать.

- Насколько я слышал о ваших успехах, проблем с ядами вы не испытываете.

Ох, хотела бы порадоваться комплименту. Но точно не от этого человека. Вчера он приказал убить ни в чем не повинную девушку.

- Ваша помощь принцу — спасла его жизнь.

- Я смогла лишь замедлить действие яда, — уперлась руками в стол, спиной закрывая свои приборные стекла. — Мне кажется, что если бы я была подготовлена лучше, принцу не потребовалось посещение больничного крыла.

Мужчина едва заметно поморщился.

- Ложная скромность никого не красит, магиана Гера, — сделал он замечание. — Собственно, я искал вас, чтобы обсудить этот инцидент. Надеюсь, вы понимаете. что пусть ваше участие в этом происшествии сложно переоценить, тем не менее вы ставите королевскую особу не в самую приятную позицию?

- О чем вы? — нахмурилась. Вот уж не думала, что маги в состоянии попрекнуть тем, что спас кому-то жизнь. Не врагу, прошу заметить. Своему же.

- Долг жизни — весьма тягостное бремя, — произнес профессор Илай.

- А, вы об этом. Поверьте, вам не о чем беспокоиться. Мы с Элмером уже все уладили. Он вернул долг и я ни в коем случае его более не побеспокою.

На лице профессора отобразилось удивление. Его брови доползли почти до кромки волос, настолько, видать, Илай не поверил услышанному.

- Позволите узнать, каким именно образом принц расплатился с вами?

- Отделался малой кровью, не переживайте, — натянула на лицо самую дружелюбную улыбку, на которую только способна. Да, с ней я больше начинала походить на улыбающуюся гадюку. Но это как раз то, что боевой маг заслужил видеть.

- Что ж, это хорошо. Ректор просил передать вам грамоту с благодарностью, — профессор вытянул из внутреннего кармана тонкий свиток, перевязанный красной лентой. — И у меня еще остался вопрос по поводу случившегося.

Грамоту я приняла, пускай и без радости.

- Мы прочесали лес, в том числе место, в котором произошло нападение на вас с принцем. И не нашли одну из стрел. Ту, что попала в принца Элмера. Быть может…

- Вы хотите сказать, что кто-то забрал ее? — перебила я профессора, округляя глаза. — Не думаю, что кто-то из нашей группы стал это делать, если не собирался сразу передать профессорам или врачу, для помощи Элмеру… Стойте, — я чуть не коснулась руки Илая, желая показать, насколько взволнована подобными известиями. — Вы думаете, что ведьма могла действовать не одна? Насколько это опасно? Если это так, они же могли напасть на нас…

Осела на край стола и помахала рукой, сбивая жар волнения, которого не было.

- Или у кого-то теперь есть кровь принца… Вы же сказали, что пропала именно та стрела, которая ранила Элмера?

- То есть вы ничего об этом не знаете? — уточнил профессор Илай прищурившись.

- Хотела бы я помочь… Но… — я гений, кажется, я вот-вот пущу слезу. Подняла взгляд к потолку и притворно смахнула влагу с уголков глаз. — Мне стыдно за то, как я себя повела. Я так растерялась, и… Я знаю, что должна была действовать иначе. Помочь Элмеру, собрать улики… Но я не собрала. И теперь…

Профессор вновь поморщился, явно испытывая отвращение к моему лепету.

- Вы все сделали правильно. Но если думаете, что вам не хватает практики — я поговорю, чтобы вам добавили часов на симуляторе.

- Спасибо, — поблагодарила, мысленно похвалив себя за удачный спектакль. Кажется, мне поверили. Возможно, теперь считают идиоткой. Но так даже лучше. Идиоток не боятся. От идиоток не ждут никаких подстав. Черт, да если я буду играть эту роль еще увереннее, то без труда смогу править целым миром.

- Хорошего вечера вам, магиана Гера, — профессор Илай откланился.

А мне сдается, что проводить расследование в общих помещениях все-таки не стоит. Лучше заниматься подобным у себя в комнате.

Глава 26

Как говорится… сказано-сделано.

Забрала из лаборатории все свои стекла и справочник по ядам, перенесла в комнату. Потом еще раз посетила лабораторию, на этот раз с пакетом, чтобы забрать все, что мне может потребоваться. Лаборатории-то оснастили неплохо, а вот о покоях для студентов не слишком задумывались. Такое чувство, что в своих комнатах мы должны исключительно отдыхать и принимать гостей для светской беседы. А как же бессонные ночи, в попытках сварить зелье удачи? Или наложить проклятье на завалившего тебя преподавателя?

Едва дотащила все до своей комнаты. И что уж там, скинула пакет прямо у двери, стоило войти внутрь.

- Уф!

Что ж. Впереди куча работы.

Заперла дверь. Скинула куртку и обувь. Нагнулась и принялась скатывать ковер.

Черт, ну и пылища тут! Видимо, стоит тщательнее заниматься уборкой. Вдоволь наругавшись, быстро протерла пол влажной тряпкой. Достала кое-какие ведьминские запасы, из того, что прятала особенно тщательно. Честное слово, я настоящий параноик.

Пришлось отодвинуть стол, просунуть руку за батарею и вытащить сверток. В холщевую ткань, защищенную заклятием потери, того самого, из-за которого только наложивший магию, может взять в руки вещь, была завернута чёрная шкатулка.

Вещичка совершенно неприметная, но с каждой из сторон исписанная рунами. На тот случай, если какой-то умник решит проводить обыск комнаты или моих вещей, и таки найдет сверток, то, заполучив в руки шкатулку, для начала убьет не один день на поиск отпирающей комбинации. И это еще если повезет ее найти. А открыв все равно получит фигу с маслом — руны чужака не пустят, откроют ложное "сокровище" — пару золотых сережек да трогательных писем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению