Тайна пропавших детей - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Спэнглер cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пропавших детей | Автор книги - Дженни Спэнглер

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Дальше была карта какого-то города – начерченная довольно небрежно, кое-где размазанная, с парой клякс, но вполне читаемая. Леандер мог рассмотреть улицы, квадратики домов, извилистую ленту реки в палец шириной – и отмеченную точку на берегу, где перо пробило в бумаге маленькую чёрную дырочку.

– «Четыре ясеня», – прочитал Феликс подпись мелкими буковками. – Помнишь, мы здесь проходили? Это трактир, а вот и церковь, и мост, который мы перебегали, чтобы добраться до дома констебля и до камеры Пинчбек.

На страницу упала дождевая капля и размыла чернильную линию в чёрную лужицу. Мальчики резко отодвинулись, прижимаясь спинами к стволу.

Над дырочкой от пера тёмно-красными чернилами был изображён непонятный символ. Треугольники, извилистая линия…

– Я узнаю эту картинку… погоди! Она же была на надгробии Пеллара! – воскликнул Леандер. Сердце его оглушительно стукнуло, будто хотело пробить грудную клетку и вперёд него помчаться к городским воротам. – Неужели… – Он с трудом подбирал слова, так разволновался. – Вдруг это и есть знак? Обозначающий… её тайники?

– Очень вероятно, – отозвался Феликс. – Она спрятала Шарлотту в городской стене!

Небеса подтвердили своё согласие оглушительным ударом грома. Покрывало наконец не выдержало и рухнуло вниз под весом накопившейся воды. Холодный водопад мигом промочил ребят до костей, а со страницы драгоценной книжечки Пинчбек одним махом смыло все чернила – вместо записей остались мутные тёмные разводы.

Феликс поспешно затолкал книжку поглубже в карман. Ребята поднялись на ноги – и, не сговариваясь, выскочили из укрытия и бросились бежать под струями дождя, оставив под елью все свои пожитки.

Мы идём, Шарлотта, думал Леандер под грохот собственного сердца. Мы уже идём!

18
Верховная Жрица:
тайное знание, предчувствие, интуиция

Леандер

По пути ребята старались по возможности укрываться от ливня под деревьями, но это плохо помогало. Леандер запинался о корни, несколько раз падал. Бежать по лесу, продираясь через чащу, было жутко утомительно, однако на дорогу выходить пока не стоило – они только что едва не попались в доме у констебля, так что следовало избегать лишних встреч с людьми.

Выступавшие из земли корни переплетались, как змеи, мёртвые шипастые ветви кустов цеплялись за одежду, до крови раздирали кожу. Леандера схватил за воротник низкий древесный сук – да так сильно дёрнул, что мальчик потерял равновесие на скользкой земле и грохнулся на задницу прямо в лужу. Лужа была глубокая, и штаны мигом промокли. Феликс, бежавший на несколько шагов впереди, вернулся и помог товарищу подняться. Мокрые и усталые, они упрямо продолжили путь.

Казалось, что они преодолевают сопротивление самого мироздания – вся природа ополчилась против них. Над головами грохотала буря, промокшая ледяная одежда липла к коже, вытягивая из усталого тела последние остатки тепла.

Впереди показался край леса. Двое друзей выскочили из-под покрова деревьев на открытую местность. Стена, отмеченная на карте Пинчбек, была на другом конце города. Феликс отыскивал путь под проливным дождём, определяя, в какую улочку свернуть, и ребята двигались вперёд, перепрыгивая через бурлящие водой сточные канавы, оскользаясь на камнях мостовой, вперёд и вперёд, ну же, ещё немного…

Наконец-то!

Старая городская стена, местами обрушенная, однако же оставалась широкой и толстой. Феликс тут же начал внимательно ощупывать её на предмет трещин и полостей, а Леандер зашёл с другой стороны стены и занялся тем же самым.

– Феликс! – через какое-то время окликнул он товарища – ему пришлось кричать, чтобы дозваться сквозь шум грозы.

– А?! Нашёл что-нибудь?!

– Я… чувствую себя… странно!

Ещё с тех пор, как они вышли из леса на открытое место, Леандер начал ощущать непривычную болезненную тяжесть во всём теле. А здесь, на другом конце города, двигаться стало так трудно, что приходилось то и дело опираться о стену, чтобы не упасть. Как будто сам воздух стал плотным, давил со всех сторон, не желая пропускать его сквозь, а земля, напротив же, уходила из-под ног.

– Да, я тоже это чувствую, – с той стороны стены отозвался Феликс. – Просто мы сейчас слишком далеко от Пинчбек. Если мы ошиблись и Шарлотты здесь нет, нас ждут… большие проблемы. Дальше мы отойти не сможем – совсем развоплотимся.

Мысль об этом леденила не меньше, чем зимний дождь. Леандер в отчаянии впечатал кулак в замшелую стену и почувствовал боль. Что же, по крайней мере он пока ещё оставался материальным.

Сгущались сумерки, становилось всё труднее что-то разглядеть в темноте. Плотный покров облаков висел низко над улицей, а фонари ещё не зажглись. Светильник… Почему Леандер, дурак такой, не захватил с собой светильник? Хватило ведь ума забрать его из экипажа, а потом хватило дурости оставить его в лесу!

Но… погодите…

Большой гладкий камень, очищенный от мха, был исчерчен чёткими линиями, различимыми даже в подступавшей темноте.

– Феликс! – снова позвал Леандер.

На камне ясно был различим символ, начертанный чем-то красноватым. Неужели… Леандер начал яростно отдирать клочки мха, которые отваливались легко, как сгнившая ткань. Сомнений быть не могло – тот самый знак. Переплетённые треугольники, которые он видел в книжке Пинчбек и на надгробии Пеллара! Нашёл!

Тем временем подбежал Феликс, грязный скрипичный футляр колотил его по спине. Вдвоём ребята начали раскачивать камень стены. Срывая ногти, кровоточащими пальцами они наконец вытащили его наружу и обнаружили за ним небольшую полость, замазанную влажной глиной, ещё не успевшей высохнуть и затвердеть.

Друзья работали быстро, как только могли, не обращая внимания на дождь, пронизывающий ветер и раскаты грома над головой. За слоем глины обнаружилась ниша дюймов в шесть глубиной, а за ней – металлическая перегородка. Полость была заполнена всяким странным мусором: сухими листьями и связками трав, осколками камней странной формы, пучками облезлых перьев. Узор, нанесённый на камни кусочком уголька, напоминал рисунок лабиринта, который они видели в книжечке Пинчбек.

– Это талисманы, – прошептал Феликс. – Магические предметы. Шарлотта наверняка спрятана здесь.

– Ну… точно могу сказать – что-то здесь точно спрятано, – отозвался Леандер.

Они переглянулись, явно думая об одном и том же. У Пинчбек наверняка имеются десятки таких тайников. Откуда им знать, что здесь хранится именно ковчежец Шарлотты? Это может быть любой другой дух-узник. Они могут нечаянно выпустить на волю ещё одного безумного пленника… Ещё одного Пеллара, жаждущего отмщения.

– Если здесь заключён кто-то другой, мы это узнаем по ковчежцу, – резонно заключил наконец Феликс. – Мы ведь знаем, как выглядит фонарик Шарлотты. Если обнаружим другой предмет, давай просто… просто не открывать его. Не сейчас. Потом. Договорились?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению