Тайна пропавших детей - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Спэнглер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пропавших детей | Автор книги - Дженни Спэнглер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Его слова глубоко проникали в разум девочки, достигая самого дна, как камешки, бросаемые в пруд.

– И тогда она меня похитила?

– Месяц спустя. У меня не было ни малейших поводов её подозревать, связать друг с другом эти два события – сеанс Пинчбек и твоё исчезновение. Ты просто не вернулась с утренней прогулки, и я боялся, что ты заблудилась в лесу или решила искупаться в озере и утонула.

Так, значит, это была не случайная встреча. Пинчбек целый месяц планировала её похищение.

– Зачем же ты согласился снова её пригласить?

– Понимаешь… Целых пять лет я провёл в одиночестве и в тяжких раздумьях. Богатство предоставляет людям некоторые привилегии… Например, привилегию разыскивать тебя всеми доступными средствами. Твоё имя было во всех газетах, звучало по всей стране. Потом недели перетекли в месяцы, и я уже почти не сомневался, что ты умерла. Однако поиски тебя продолжали оставаться единственным делом, которое имело значение. Я перестал общаться с людьми, не виделся с друзьями, редко покидал кабинет.

Шарлотта положила голову дяде на хрупкое костлявое плечо. Значит, её пропажа стала для него ежедневной пыткой… Как для Феликса – пропажа Айзека. И у всех детишек, которые сейчас спокойно спали наверху, может быть, оставались родственники, которые так же сильно по ним страдали.

– А потом в газете пару недель назад появилось объявление. Медиум-фотограф заявляла, что она способна не только контактировать с духами умерших, но даже и запечатлевать их на фотографиях. Августина Пинчбек, единственный медиум, о сеансах которого я знал, что это не шарлатанство… Единственная, кого я не смог раскусить.

– Ты надеялся в конце концов получить от неё верный ответ?

– Именно так.

– Это был не призрак, а я сама, дядя. В тот день у тебя на сеансе присутствовала лично я.

– Я не надеялся когда-нибудь ещё тебя увидеть – и увидел. Точно такой, какой я тебя помнил. А потом я нашёл письмо у себя на полу кабинета.

– Записка была моей идеей.

– Все это было слишком поразительно, чтобы оказаться правдой, но я узнал твой почерк – никогда бы не спутал его ни с чьим другим. И пчёлку в качестве подписи. И тогда я задействовал старые знакомства, попросив ряд влиятельных друзей любой ценой остановить и задержать Пинбчек. А дальше ты уже всё знаешь.

Шарлотта со всхлипом бросилась ему на грудь, по щекам её катились слёзы. Лорд осторожно обнял её в ответ.

– Как такое могло случиться с нами, Шарлотта?

– Я… не могу объяснить. И не представляю, что теперь с нами всеми будет. – Девочка вытерла мокрое лицо рукавом, обдирая грубой тканью обветренные щёки. – Но полагаю… теперь, когда с магией покончено, мы хотя бы начнём взрослеть.

По крайней мере она на это надеялась всей душой. Бедные похищенные дети заслужили нормальную жизнь, заслужили того, чтобы вырасти, жить, как все прочие люди. Заклятие Пинчбек было разрушено, их ковчежцы стали обычными вещицами – колбочками, шкатулками, кошельками. Наверняка это означало, что их бывшие пленники теперь начнут расти, навёрстывая упущенные годы. Шарлотта оставалась всё той же девочкой-подростком столько лет… Как, наверное, будет странно, когда её тело начнёт меняться.

– Я обещаю, что ты будешь взрослеть радостно и беззаботно, – твёрдо выговорил её дядя. – Больше с тобой не приключится ничего дурного. Клянусь тебе.

– А как насчёт Феликса и Леандера? Я не хочу с ними расставаться. Они – моя семья. Я без них не могу.

– И о мальчиках я тоже позабочусь, – клятвенно подтвердил лорд. – Буду заботиться о вас всех до конца своих дней.

Леандер

Леандер проснулся не сразу – такие приятные вещи ему в кои веки снились, что не хотелось оттуда уходить. Он медленно потянулся усталым телом, наслаждаясь мягкостью одеял. Прежде чем мальчик открыл глаза, он уже знал, что день в полном разгаре. Всё закончилось, вспомнил он и от восторга замер, и телом, и душой радуясь теплу и уюту. Потом наконец заморгал и огляделся. Похоже, он проспал дольше прочих, почти все остальные уже поднялись. Феликса, к примеру, не было в комнате. Только в изножье одной кровати посапывал, свернувшись клубком, маленький мальчик, и тощий длинноволосый подросток вытянулся на ковре, сладко храпя.

Леандер почувствовал на себе недружелюбный взгляд – и мигом подобрался, повернул голову. Над ним нависала миссис Смарт.

– Я всегда знала, что проблема в тебе, мелкий паразит. – Она говорила тихо, но голос её был полон яда.

– Миссис Смарт…

– Ишь, пригрелся тут, как кот, нализавшийся сливок. Не знаю, как ты всё это провернул, но…

– Что я провернул? О чём вы вообще? – Он сел в постели, почёсывая затылок.

Здесь, в этом тёплом уютном помещении, при дневном свете, миссис Смарт была куда менее страшной, чем во времена, когда он прятался от неё в библиотеке. После всех ужасов, которые он пережил, ему ли бояться какой-то там экономки!

– Его светлость намерен забрать всё это отребье к себе в особняк, – прошептала та с отвращением. – Держать их в Литчфилд-Хаусе, пока для них не найдётся работы или семьи.

Семьи… как же прекрасно звучало это слово!

– Но тебе такое не светит, свинёныш, даже не надейся. – Миссис Смарт упёрла руки в бока, презрительно ощерилась. – Ноги твоей не будет в нашем доме! Погоди, вот сейчас лорд узнает о твоих воровских делишках…

– Погодите, вот сейчас лорд узнает о ваших воровских делишках тоже, – фыркнул Леандер в ответ.

Миссис Смарт прикусила губу:

– Мальчишка-преступник внезапно объявляется в компании пропавшей племянницы лорда, слыхано ли дело? Наверняка именно ты и виновен в её пропаже, как-то замешан в эту историю!

– Да как я могу быть виновен? Мне в год её пропажи едва исполнилось семь!

– А ещё она на вид ни на день не повзрослела. Ты просто якшаешься с дьяволом, вот и ответ на все вопросы! Эти ребятишки заслужили, чтобы их приняли под кров, но ты – ты отправишься в работный дом, как тебе и причитается! Я лично об этом позабочусь.

Неужели лорд может поверить этой ужасной тётке? Миссис Смарт часто угрожала ему именем лорда, то и дело сообщала, как он ненавидит воров, как жестоко он накажет Леандера, если узнает, что тот ночует в библиотеке… Но Шарлотта говорила о своём любимом и добром дядюшке совсем иначе. Если он выразил намерение отыскать новые дома всем похищенным детям, наверняка он сможет простить и Леандеру его проступки.

– Шарлотта расскажет лорду всю правду. – Мальчик скрестил руки на груди и храбро воззрился на экономку.

– Леди Шарлотта вообще знает, кто ты таков? Она в курсе, что ты грязный воришка? Нищий уличный побирушка? Она высокородная леди, и теперь, когда она возвращается к жизни, приличествующей её статусу, ей нет дела до тебе подобных! – Миссис Смарт улыбнулась – вернее, растянула губы в хищной усмешке. – Но если хочешь, мы с тобой можем заключить что-то вроде соглашения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению