Лили и магия дракона - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и магия дракона | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– А вы никогда не пытались… сбежать? – поинтересовалась она. – Или просто съездить и навестить родителей?

Темноволосая фыркнула:

– Нет, конечно. Мисс Мерганса знает наши семьи. Как думаешь, что с ними произойдет, если мы вдруг сбежим?

– А…

Да, собственно, все очевидно.

– Это того не стоит. От магии можно быстро избавиться, надо лишь стараться! – уверенно сказала другая девочка.

– А что, если у меня не получится? – поспешно спросила Джорджи.

Девочки пожали плечами и переглянулись.

– Останешься в школе…

– Кажется, в том классе я была самой старшей, – заметила Джорджи.

– Магия изнуряет, – пояснила Элизабет. – Все волшебники умирают молодыми, – уверенно добавила она.

– Нет, неправда! – возмутилась Лили. – Наши родители все еще живы.

– Нет, правда! – возразили другие девочки; Лили поняла – они в своих словах полностью уверены.

– Не надо, они все равно не поймут, – прошептала ей на ухо Джорджи. – Им всю жизнь внушали, что магия – грязь, а волшебники плохо кончают.

Лили кивнула. Все девочки с подозрением смотрели на сестер.

– А тут все так думают? Все хотят избавиться от магии? – осторожно спросила она. – Никто по ней не скучает? Даже капельку?

Во взгляде девочек промелькнуло недоверие. Наконец бледнолицая ученица, похожая на мышку, прошептала:

– Не надо такое говорить. Иначе нам всем попадет.

Девочки встали и побежали к школе, то и дело оглядываясь на Лили и Джорджи.

Лили присела на скамейку и потупила глаза.

– А я надеялась, мы наконец найдем кого-нибудь, кто нас понимает… Эти девчонки совсем на нас не похожи!

– Знаю… – Джорджи тихо хмыкнула и села рядом с сестрой. – Мне даже показалось, они нытики.

– Ты не нытик. – Лили покраснела.

– Вы с Генриеттой постоянно меня ругали и называли нытиком, – заметила Джорджи. Ее голос был на удивление довольным.

– Чему ты так радуешься? Мы же тут застряли! – прошипела Лили.

– Знаю. Произошло то, чего мы больше всего боялись, – нас поймали… Можно по этому поводу больше не волноваться, поймать еще раз нас не смогут…

– Да, в этом есть свой смысл, – раздался из-под скамейки тихий голос. – Но теперь нам надо сбежать – можешь поволноваться на этот счет. Лили, эй, не привлекай внимания! – выпалила Генриетта, когда Лили спрыгнула со скамейки и кинулась обнимать собаку. – Представь только, что здесь сделают с говорящей собакой! Да любая девчонка тут же пустит меня на котлеты! Думаю, мне придется прятаться в саду. Нам надо бежать отсюда, и как можно скорее! В кустах я долго не вытерплю! – И она негодующе оглядела сад. И вздрогнула.

Снова печально зазвонил звонок – девочки оглянулись на Дом Феллов.

– Кажется, нам пора. – Джорджи вздохнула.

– Будьте благоразумны, старайтесь не выделяться, – давала наставления Генриетта, кружась вокруг ног Лили. – Я пойду на разведку, посмотрю, можно ли пробраться в школу незамеченной. Ради бога, если вдруг меня увидите – не верещите! Никаких «Привет, Генриетта!». Поняли?

– Да! Обещаю, я буду нема как мышь! – сказала Лили. – Красивый дом, правда? – внезапно спросила она и остановилась. Она вдруг поняла, что Дом Феллов ей очень нравится. – В нем есть что-то особенное… Я пока не поняла, что именно, но что-то точно есть… – задумалась она.

– Лили, надо поторопиться. Смотри, все девочки бегут в школу! – Джорджи потянула сестру за руку и указала на толпу девочек на террасе.

Рыжеволосая Элизабет заметила Лили и Джорджи и осталась у двери, будто ей приказали за ними следить.

– Идите сюда. Нам надо на кухню. Будет урок кулинарии. – Она оглядела сестер. – Только молчите, больше ни слова! – и осторожно обернулась. – Мисс Мерганса будет пристально за нами наблюдать. Она всегда так делает, когда в школе появляются новенькие. Вечером у нас рукоделие.

– Здесь есть урок рукоделия? – переспросила Джорджи.

– Да, – кивнула Элизабет. – Мальчикам повезло, они в это время в саду работают.

Лили нахмурилась. Ей снова не удастся найти Питера или расспросить у других мальчиков про него.

– Мисс Мерганса часто злится, почти на каждом уроке кидает в кого-нибудь заклинанием… – понуро произнесла Элизабет.

Лили хихикнула, и Элизабет в ужасе на нее посмотрела:

– Не смешно! Если бы ты знала, что за заклинания в синих бутылках, – не смеялась бы!

– Именно такой бутылкой и швырнули в меня, прежде чем привезти сюда, – грустно ответила Лили. – Я смеюсь от страха.

Элизабет понимающе кивнула и продолжила:

– Но это еще не все… – и вдруг замолчала, оглянувшись, будто бы за ними следили.

Лили и Джорджи удивленно на нее посмотрели. Интересно, это заклинание, наложенное на Дом Феллов, заставило ее замолчать или девочка просто испугалась?

– Я не умею вышивать, – наконец сказала Лили, чтобы прервать молчание. – Джорджи умеет, а я – совсем нет!

– Это ведь ваш первый день в школе, так что, может… – Элизабет вздохнула. – Ладно. Пора идти.

Она поспешила на кухню, сестры последовали за ней: по коридорам, затем в дверной проем, где Лили чуть не упала, не заметив ступеньку. Лестница казалась странной и кривой – наверное, потому, что именно в этом месте одну часть дома соединили с другой. Дом был очень старым, старше, чем Меррисот. И это Лили успокаивало. Дом Феллов многое повидал на своем веку. И исправительная школа для детей волшебников – лишь маленький эпизод его жизни. Лили буквально чувствовала разницу между атмосферой дома и заклинанием, на него наложенным – под ним наверняка есть магия. Только магия настоящая, искренняя, добрая – с которой Лили может с легкостью подружиться. А сдерживающее заклинание сверху Лили хотелось буквально разорвать.

– А у нас будет время осмотреть школу? – спросила она у Элизабет. Может, получится найти Питера. Он должен быть где-то тут.

Элизабет повернулась к Лили и пожала плечами:

– Наверное, если захотите. После уроков свободное время. Правда, ничего интересного тут нет. Лишь пустые комнаты.

– А тут есть… – начала Лили, но запнулась. – Есть другие дети? В смысле… которые отдельно, а не со всеми?

От ужаса у Элизабет расширились глаза, и она неловко мотнула головой.

– Не понимаю, о чем ты, – пробормотала она и побежала к кухне, стараясь избежать дальнейших разговоров.

Лили беспомощно посмотрела на Джорджи. Тут ни с кем нельзя нормально поговорить – все чего-то боятся. Что же делать?

Темная кухня напоминала нору – правда, пахло там вкусно. Служанки на кухне оказались не такими страшными, как мисс Мерганса, и не такими крикливыми, как мистер Фэншоу. Одна из служанок пробормотала заученные слова: «Магия – это грязь, особенно на кухне» – но произнесла это как заученную фразу, продолжая раскатывать тесто. Наверняка она говорит это каждый урок. Уже никто не обращает на нее внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию