Курмо загадывает желание - читать онлайн книгу. Автор: Валия Цинкк cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Курмо загадывает желание | Автор книги - Валия Цинкк

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Возврат в исходное состояние. Нам нужен перезапуск. Если бы только у меня получилось написать более сложную программу… – Он раздражённо взглянул на Янку. – А ты не могла бы свалить отсюда в гостиную? Я пытаюсь кое-что выяснить, а твоё судорожное дрыганье этому не очень-то способствует. Мне нужна тишина!

– Я всё равно собиралась спуститься вниз – полить фикус фрау Тоссило, – фыркнула Янка, вышла из комнаты, а затем из квартиры.

На лестничной площадке послышалось «плинк», лифт открылся, и из него вышел Марлон. Подняв очки на макушку, он тёр глаз.

– Что ты здесь делаешь? – удивилась Янка.

Марлон взглянул на неё, прищурившись.

– О нет, наш доклад об Амазонке! Мы же собирались сегодня им заняться, зараза, забыла, извини! – воскликнула Янка, хлопая себя по лбу. – Мы можем сразу начать. Я только быстренько спущусь к нашей соседке. Она… э-эм… уехала, и мне нужно полить её цветы, пойдёшь со мной?

– Конечно.

Опустив очки на нос, Марлон последовал за Янкой вниз по лестнице.


Это казалось так странно – в опустевшей квартире приносить воду из кухни и поливать одинокий фикус. И грустно. Маленький хрустальный единорог всё ещё лежал на пушистом ковре. Вообще-то Йохан собирался перепространствовать его в игру, но внезапно всё пошло не по плану. Янка подняла его, и тут у неё появилась идея.

«Единорог может стать нашим посланником. Йохан перепространствует его в игру, а фрау Тоссило и Курмо найдут его у входа на горе с фиолетовой вершиной. Тогда они узнают, что мы ещё живы, Курмо подождёт, я уверена, а потом мы сможем…»

Раздался звонок в дверь.

– Йохан, ты издеваешься: сначала выталкиваешь меня взашей из комнаты, и тут же идёшь за мной? – проворчала Янка, пробегая мимо Марлона в коридор.

Она уже хотела открыть дверь, но всё же посмотрела в глазок.

В неоновом свете лестничной площадки она увидела не Йохана. Там стояла женщина, очень бледная, вся в чёрном, а рядом с ней тщедушный мужчина в поношенной коричневой куртке с тёмными широко расставленными глазами. Шерп Сарвас!

У Янки кровь отлила от головы. Она судорожно вздохнула. Шерп Сарвас – тот странный человек, добывший драконье яйцо для «Блэк Вест Интернэшнл», которого они с Йоханом видели на скалистом плато.

– Ты не откроешь? – спросил Марлон.

Янка обернулась, прижав указательный палец к губам. На цыпочках отошла от двери. Она жестом позвала Марлона за собой в спальню фрау Тоссило.

Едва они скрылись, в замке повернулся ключ.

Марлон в ужасе уставился на Янку. «Что происходит? Кто это там?» – казалось, спрашивали его глаза.

Янка почти бесшумно раздвинула двери зеркального шкафа и потащила за собой Марлона. Они сели между платьями фрау Тоссило и Янка закрыла дверь.

– Я правда не понимаю…

Янка не слышала раньше этого странного глухого голоса. А вот фрау Тоссило узнала бы его. Он принадлежал той незнакомке из вертолёта, участвовавшей в её похищении, чей силуэт так загадочно дёргался.

– Я правда не понимаю, что ты надеешься здесь разнюхать.

– Я тебе уже объяснил. Надеюсь найти какую-нибудь подсказку, – ответил шерп Сарвас мягким певучим голосом.

– Вот как?

– Подсказка, как найти дракона, находится здесь. Я почти уверен в этом. В конце концов не сквозь землю же он провалился.

Послышались шаги, потом что-то упало. Скрипнула дверь кухонного шкафа. Разорвали обёртку от конфет.

– Ты не мог бы перестать то и дело поглощать эту малиновую дрянь? – грубо спросила незнакомка.

– Эти конфеты напоминают мне о нашем детстве, – отозвался шерп Сарвас.

– Я не хочу больше об этом вспоминать. Какой в этом смысл? – фыркнула его спутница.

– Ах, Джигме, это приносит…

– Даже слушать не хочу.

Теперь шаги приближались к спальне. Янка и Марлон еле дышали. Что, если шерп Сарвас или его спутница откроют раздвижную дверь? Голос Сарваса звучал уже очень близко, как будто он стоял прямо перед шкафом.

– С тех пор, как я увидел, как дракон, словно мёртвый, лежит на плато, а потом улетает, оставив свою кожу, с тех самых пор у меня в голове внезапно всплывают очень конкретные детские воспоминания. Как нас обучали те женщины в горных хижинах. Как я до крови поранил щёку о куст, как мама в первый раз купила нам эти конфеты. Ну, ты помнишь, после того, как мы переехали. И должен признаться, мне приятно вспоминать об этом.

– Приятно. Вот как! – презрительно рявкнула его спутница. – А теперь помоги мне поднять матрас, может, под кроватью найдём твою подсказку.

Эти двое принялись возиться с постелью фрау Тоссило. Вдруг Сарвас вскрикнул:

– Рука!

– Да что с тобой? Это матрас, а не рояль! Уже даже его не можешь поднять?

– Дракон повредил мне запястье. Всё болит и болит. Особенно при большой нагрузке.

– Я знаю подходящее лекарство, – усмехнулась его собеседница.

– Да неужели? – прошипел в ответ Сарвас.

– Давай просто опять отправим тебя в игру. Там много всевозможных способов исцеления.

– Я уже не смогу перемещаться в игру. Больше не перенесу обратного пути. В прошлый раз едва выжил.

Что они там сейчас сказали?

Янка зажала рот рукой, а другой впилась в розовую блузку фрау Тоссило. Отправить в игру? Не перенесёт обратного пути?

Её сердце забилось так сильно, что она испугалась, не услышат ли шерп Сарвас и его спутница этот стук.

Неужели эти двое перемещались в компьютерную игру? Но ведь этот способ придумал Йохан, как же они смогли… Но тут Янка вспомнила, что Йохан сказал на днях. Одно и то же открытие иногда делают несколько человек. И даже могут ничего не знать друг о друге.

– А я всегда хорошо переносила обратный путь.

Вновь женский голос, но уже не такой холодный и язвительный.

– Но у меня всё ещё есть последствия. Моё прошлое путешествие состоялось уже более пяти лет назад, а я до сих пор иногда обесцвечиваюсь. И снова, и снова у меня случаются пробелы. В мышцах, в голове, в ощущениях, ну, ты понимаешь…

– Ты отваживалась это делать слишком часто, – тихо сказал Сарвас. – Точно так же, как и я.

– Да, – прошептала она. – Слишком часто, а главное – слишком надолго. Однажды я осталась внутри на два месяца. Это оказалось так увлекательно, так захватывающе и в то же время гораздо менее напряжённо, чем здесь, в этой жизни.

– Кому ты это говоришь? Когда я отправился добывать драконье яйцо, я с трудом заставил себя вернуться. Я просто обожал этих животных, и когда ты внутри игры, они кажутся такими настоящими. Я мог бы наблюдать за ними вечно. Они так невероятно красивы! Но я знал, что если останусь хотя бы на час дольше, то не перенесу возвращения. А остаться там навсегда? Даже не знаю…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению