Тайна Английского замка. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Духин, Екатерина Духина cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Английского замка. Часть 1 | Автор книги - Сергей Духин , Екатерина Духина

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Будучи законопослушным гражданином, Генри обратился к банковским специалистам с вопросом, какую же сумму налога он должен заплатить исходя из выигрыша. Ответ просто ошеломил его. Оказалось, что в Канаде выигрыши в лотерею налогом не облагаются! Пот выступил у него на лбу, когда он услышал, что в соседней стране – Соединенных Штатах Америки – при подобном выигрыше государству пришлось бы отдать почти половину этой суммы.

Первую часть наличных – целых 3 миллиона долларов! – Генри убрал в ячейку, а с собой забрал только 50 000 на текущие расходы. Элизабет заботливо взяла несколько местных газет, лежащих здесь же, на журнальном столике, разорвала их пополам и аккуратно упаковала каждую пачку денег по отдельности.

– Вам это не понадобится, – ласково и учтиво обратилась к Элизабет работница банка. – Подождите немного.

Через несколько минут улыбчивая девушка принесла аккуратно упакованные в специальную бумагу три пачки ровненько сложенных банкнот.

– Спасибо, – поблагодарил ее Генри. – Моя жена еще не привыкла к тому, что она миллионерша, и многие вещи ей теперь делать не нужно.

Элизабет улыбнулась, дети, которые до этого, раскрыв рты, просто наблюдали за происходящим, теперь рассматривали переливающиеся, хрустящие темно-зеленые пачки… Каждый из них до этого никогда не держал в руках больше 50 долларов, которые либо тратились на кино и попкорн, либо тщательно откладывались на какие-нибудь будущие покупки. Но столько денег! Младшие Томпсоны не могли поверить своим глазам.

Совершенно измученные и одновременно счастливые, они сели в машину и отправились домой. Ни у кого из них никогда раньше не было сразу 50 000 долларов. А если представить себе, сколько еще денег осталось там, в банке, то дух захватывало, а сердце начинало учащенно биться.

На закате, когда Томпсоны подъехали к дому, их уже ждали. У входа во двор стояли полицейские, окруженные любопытными соседями.

– Вот они, вот они, – зашумели соседи, увидев выходящих из машины Томпсонов. – Оштрафуйте их еще! Видите, как они обнаглели и как себя ведут: даже мусор не соизволили убрать. Всю красоту нам тут испортили. Посмотрим, как они теперь выкрутятся. Очевидно, придется им продать свою халупу, чтобы расплатиться за штрафы, а иначе где они возьмут такие деньги?

Громче всех кричала миссис Дороти Беккер – седовласая старушка с немецкими корнями и шепелявым ртом. Участок миссис Беккер граничил с участком Томпсонов, и она, как истинный педант и сумасшедший фанат чистоты, была на грани сердечного приступа. А тот факт, что заниматься миссис Дороти, кроме как страдать от действий соседей, было совершенно нечем, только усиливал вероятность этого самого приступа. Надо сказать, что Генри и Элизабет давно уже знали, что с соседями им не повезло, и успели с этим смириться.

К главе семейства подошел полицейский, в котором Томпсоны узнали вчерашнего визитера. Остановившись перед хозяином дома, он расправил плечи, грозно повел глазами и строгим голосом сообщил:

– Допрыгались, голубчики! Жучки навозные! Теперь вам придется заплатить еще один штраф в 1000 долларов! И если вы и дальше не сможете убрать этот мусор, то будете продолжать вот так платить по 1000 долларов каждый день. А я с удовольствием буду выписывать вам новые и новые штрафы.

Полицейский перевел начальственный взгляд на соседей, и те одобрительно загудели.

– Так им и надо! – вставила свои пять копеек миссис Дороти Беккер.

Второй полицейский, который был чуть пониже званием, достал из портфеля блокнот с бланками штрафных квитанций и услужливо подал их старшему. Все ожидали, что Генри и Элизабет от безысходности сейчас заломят руки, упадут на колени и будут молить полицейского простить их и повременить со штрафом.

Однако любопытство зрителей не было удовлетворено: сцены покаяния преступников, ради которой все собрались, так и не последовало. Произошло нечто совершенно иное, что повергло толпу в самый настоящий шок. Соседи встали как вкопанные, а миссис Дороти Беккер так широко раскрыла от изумления свой шепелявый рот, что все вокруг смогли удостовериться в полном отсутствии у нее зубов.

Причиной удивления окружающих стало следующее: Генри спокойно и уверенно вернулся к машине, взял с сиденья сумку, а затем снова подошел к полицейским и, показательно зевнув, спросил, какой сегодня день.

– Четверг, – ответили те удивленно. – А что?

– Ничего, – сказал Генри, – вот думаю, до какого бы дня недели мне Вас больше не видеть.

– Что вы хотите этим сказать? – полицейский начал вскипать, словно готовый засвистеть чайник.

– Ничего, – повторил Генри. – Вот вам 7000 долларов на штраф за семь дней, и надеюсь, до следующего четверга я вас больше не увижу.

На глазах у всех он вытащил из сумки пачку наличных, отсчитал 7000 долларов и протянул их полицейскому. Лицо стража порядка покрылось пятнами – сначала красными, а потом, как показалось Стефании, зелеными. Полицейский просто онемел и от неожиданности никак не мог ухватить дрожащей рукой все купюры. Тут масла в огонь изящно подлила Элизабет.

– Дорогой, а почему только до четверга? Заплати им, пожалуйста, за месяц вперед, чтобы не устраивали больше это шоу. Ну а тех, кому не нравится украшение нашего собственного двора, прошу обращаться в суд, – с этими словами она обернулась к соседям и охватила всех вызывающим взглядом.

Остолбеневший полицейский наконец опомнился, быстро вернул Генри деньги и сказал:

– Наличными не берем. Мы сейчас занесем вас в базу, а вы оплатите штраф электронным платежом или непосредственно в банке. Мы обязательно проконтролируем это.

При этом он отряхивал руки так, будто только что они были по локоть в грязи, и оглядывался, словно за ним следят. У него в голове никак не укладывалось, откуда у Томпсонов всего за одну ночь взялась такая огромная сумма денег. Было бы неплохо их сейчас арестовать – тогда полиция точно оказалась бы на коне. Но как бы судорожно он ни пытался найти повод для ареста, его не было. Томпсон выполнил все его требования. Поэтому для полицейских не нашлось иного выхода, кроме как быстро заполнить бланки на штраф и, сев в машину, ретироваться.

Проводив взглядом удаляющийся полицейский автомобиль, Томпсоны зашли в дом. Сев за обеденный стол Генри обхватил голову руками, как будто только что совершил что-то ужасное.

– Впервые в жизни я так глупо потратил столько денег, – корил он себя. – Но я не мог вынести лица соседей, которые ликовали при виде наших проблем… А эта вредная миссис Дороти… Ей заняться, что ли, больше нечем?

– Не переживай. – Элизабет подошла к мужу и обняла его. Ее голос действовал как успокоительное. – Я тебя полностью поддерживаю. Если бы не ты, я бы так сделала сама. Давай будем считать, что так мы заплатили налог на выигрыш? Ведь деньги от штрафа все равно идут государству, значит, для нашей же пользы. Вот круг и замкнулся! И я абсолютно уверена, что они пойдут на хорошее дело.

– Ты права, – сказал Генри, благодарный жене за поддержку, – давай-ка уберем куда-нибудь привезенные деньги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению