Ключи от времени - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи от времени | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Кто? Кто здесь? Где? — спросила Джулия, пытаясь успокоить его.

Но и она заволновалась. В такую грозу почему-то всё вокруг пугало.

— Что ты видел, Джейсон? — спросил Рик.

Электрический свет начал меркнуть.

— Молния. Молния, — пролепетал Джейсон, казавшийся в эту минуту младше своих одиннадцати лет. — Там стоял какой-то человек, за окном! Я видел его! Он в плаще, в длинном чёрном плаще. И… Он смотрел на меня!

В глазах Джейсона был такой ужас, что Джулии пришлось поверить ему.

— Какой-то человек, Джейсон?

— Да, — прошептал он. — Какой-то человек.

— А двери у нас все закрыты? — спросил Рик с завидной практичностью.

Джулия храбро спустилась на первый этаж и, зажигая повсюду свет, осмотрела входные двери.

К счастью, они оказались заперты изнутри.

Девочка вернулась в каменную комнату. Джейсон вроде бы немного успокоился.

— Это призрак старого хозяина… — проговорил он. — Поверь мне, Рик. Он такой страшный, с огромным шрамом по всему лицу.

— Всё заперто, — сказала Джулия. — Никто не может войти. А если кто-то находится снаружи, то его должен увидеть Нестор.

Она наклонилась и собрала ключи. Волк, олень, ящерица, птица.

— А наверху? — шёпотом спросил Джейсон.

— Что наверху?

Опять ярко сверкнула молния, и через несколько мгновений свет погас.

— Ох, нет, — прошептала Джулия.

— Ничего, сейчас загорится, — заверил Рик.

— Слышите? Слышите? — прошептал Джейсон.

Джулия неожиданно почувствовала, как повеяло холодом, и потянулась к ребятам, пытаясь найти их руки.

— Что слышно… Джейсон? — спросила она.

Все замолчали.

Теперь и Джулия слышала, как завывает ветер…

шумит дождь…

гремит гром…

ритмично постукивает оконная створка в башенке…

И раздаются чьи-то шаги.

Девочка закусила губу. Она так испугалась, что была бы рада, если бы рядом сейчас оказались папа и мама.

Вдруг она увидела лицо Рика, подсвеченное огнём.

— Зажигалка, — объяснил он. — Мой отец говорил, что всегда стоит иметь её при себе. — Он осторожно высвободил руку, которую держала Джулия, и добавил: — Пойду закрою окно в башенке.

— НЕТ! — взмолилась Джулия.

— Почему?

— Останься. Не уходи! — попросила она. — Будем здесь все вместе, пока не зажжётся свет.

— А вы не знаете, есть ли в доме свечи или фонарь? — спросил Рик и погасил зажигалку.

— Что случилось? — встревожился Джейсон.

— Пальцы обжёг, — объяснил Рик и вскоре снова щёлкнул колёсиком.

— Мне кажется, на кухне есть свечи. Я где-то видела их, — проговорила Джулия.

— Хорошо, сейчас схожу.

— НЕТ! — снова закричала Джулия, хватая его за руку.

Было решено, что добывать свечи они отправятся все вместе. Рик шёл впереди, время от времени освещая дорогу зажигалкой.

Едва они добрались до кухни, как свет включился. Лампочки мигали, а значит, могли погаснуть в любую минуту.

Ребята нашли три свечи, поднялись в башенку и уже в третий раз за этот день закрыли непослушную створку.

Спускаясь по лестнице, Рик задумчиво проговорил:

— А вы заметили, сколько окон в башенке?

— Ну да, четыре.

— Вот-вот. На каждой стене по окну. А помните: если четвёркой случайно откроешь. Это ведь может относиться и к окнам.

Джейсон подумал немного и решительно возразил:

— Нет, вряд ли. Четыре — это о ключах. Но ведь случайно… случайно.

— Случайного ничего не бывает. Значит, это судьба, — закончила его мысль Джулия.

Они включили свет в каменной комнате. Джейсон всё посматривал в окно.

Усевшись на полу возле двери, ребята стали внимательно рассматривать замочные скважины — четыре совершенно одинаковых отверстия, расположенных вот таким образом:


Ключи от времени

Нет, ничто не подсказывало, куда вставлять имевшиеся у них ключи.

— Думаю, нужно действовать наугад, — предложила наконец Джулия.

Рик покачал головой:

— Нельзя полагаться на случай. Тут определённо должен быть какой-то порядок. Какой-то подход. Волк, олень, ящерица, птица, я думаю — дятел. Какая же всё-таки связь между этими животными?

— Никакой. В послании говорится о случайном выборе, — напомнил ему Джейсон.

— Да помню я, что говорится в послании, — ответил Рик, — и всё же должно быть что-то!

— Давайте попробуем наугад, — настаивала Джулия. — Будут поворачиваться — значит подходят. Нет — значит не годятся.

— А если мы испортим какой-нибудь механизм? — возразил Рик. — Пожалуй, есть только одна возможность добраться до сокровищ. Попробуем вставить ключ с волком в верхнюю скважину.

— Почему? — удивился Джейсон.

— Потому что волк на букву «В». Первое, что приходит на ум, — выстроить ключи в алфавитном порядке.

— Хорошо, допустим, мы решили, что птица — это дятел, то тогда куда вставлять этот ключ? В правую скважину или в левую?

— А это точно дятел? — на всякий случай спросила Джулия. — Может, какая-нибудь другая птица?

— Дятел, дятел, не сомневайся, — заверил её Джейсон и протянул Рику следующий ключ — с ящерицей.

— Я тут подумал, — сказал Рик. — По-моему, это не ящерица, а хамелеон.

— Но ведь хамелеон — это тоже ящерица, какая разница? — удивилась Джулия.

— Вообще-то да, но. — Рик повертел ключ в руках. — У обычных ящериц глаза не такие. Это точно хамелеон. Я где-то читал, что они не только цвет меняют, но и имеют очень необычные глаза. Один глаз может смотреть вправо, а другой — влево, это помогает им охотиться, и веки почти сросшиеся.

— Не знала, что ты так хорошо разбираешься в животных, — восхитилась Джулия.

Оставался ключ с оленем. Тут было проще. Олень, он и есть олень, быком его не назовёшь. И всё же алфавитный порядок не подходил.

— Волк не станет есть ящерицу, — стала соображать Джулия.

— Олень не может съесть дятла… — продолжил Рик.

— Зато волк может задрать оленя, — заключил Джейсон.

Выстроить животных в пищевую цепочку не получалось. Тогда ребята принялись изучать зоны их обитания, посчитав верхнюю скважину северной, а нижнюю — южной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению