Беременна от мужа сестры - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ялитовская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беременна от мужа сестры | Автор книги - Ольга Ялитовская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ты решил, что завел питомца? — не сдержавшись, выплюнула ему в лицо, — я не твоя собачка, которая будет по приказу вилять хвостом.

— Глупая девчонка, — Берг шумно втянул воздух и сцепил зубы, намотал мои волосы на кулак и заставил запрокинуть голову так, чтобы я не могла отвести взгляда от его глаз, — невоспитанная и дикая.

Его нельзя провоцировать, чтобы не сделать хуже, но я больше не могла себя сдерживать. Градус разговора повышался, обстановка накалялась. Чувство опасности притупилось и я выдала необдуманный ответ, за который буду наказана.

— Моя сестра была более послушной? — я на пределе, больше не контролировала ни поток мыслей, ни то, как они обретали форму и вылетали из моего рта.

Между нами как будто летели искры. Казалось, что если сейчас поднести спичку, то все воспламенится, зайдется огнем.

— Она была хорошей ученицей, — раздалось в ответ, и эти слова сразу же нашли отклик в моем сознании. Внутри все начало гореть, легкие обожгло от нехватки кислорода. Я хватала его губами, вдыхала часто и глубоко, но все равно ощущение было таким, что я не могла надышаться.

Его ответ словно острой бритвой прошелся по сердцу, оставляя шрам.

А чего я ждала? Что хотела услышать? Сама же задал вопрос. Сама и получила на него ответ.

Его слова как будто пощёчину по лицу залепили. Звонкую, сильную. Отрезвляющую.

— Убери руки, отпусти меня! — тут же начала вырываться, сама себе причиняя боль.

Я больше не хотела здесь находиться, больше не хотела, чтобы он смотрел на меня своими ядовитыми глазами. Больше не хотела его видеть. Дышать одним токсичным воздухом. Его присутствие меня отравляло, причиняя боль.

Да, мне было мучительно услышать его ответ. На глаза наворачивались слезы, и я не хотела ему их показать. Не хотела, чтобы он видел мою слабость.

— Ты настолько глупа, что каждый раз совершаешь одну и ту же ошибку…

Я толком понять не успела, что значили его слова, но тут же вздрогнула от того, как он резко толкнул меня вперед, к своему столу. Я чудом удержала равновесие и мне не пришлось искать поддержки, хватаясь за Робота.

— Играешь с тем, кто тебе не по зубам.

Я вывела его настолько, что его глаза застилает пелена, заставляя меня тут же пожалеть о том, что вообще решила в кабинет к нему зайти. Чувство опасности, пронзающее меня в его присутствии, заставляет отступить назад и держать мужчину на расстоянии, но Берг приближался быстрее, чем я отступала.

— Не смей…, - не успела закончить фразу, как его пальцы моментально сжались на моем локте и притянули к себе.

— Здесь я решаю, что мне делать.

Я прикусила губу, когда его рука обхватила меня за ягодицу, в то время как вторая рука задрала подол моего платья, исследуя оголившиеся участки кожи. Я не то, что помешать ему не могла, не могла даже сообразить, что мне делать… На столько быстро и стремительно все происходило.

Пока я упиралась ладонями в его грудь, Робот уже отодвинул полоску кружева в сторону. Даже звук расстегивающейся молнии не привел меня в чувства.

Громкий стон вылетел непроизвольно, когда он, задрав мою ногу, закинул ее себе на талию, чтобы в ту же секунду проникнуть в меня. Одним резким толчком заполнить.

Подхватив, Берг быстро усадил меня на стол… Я успела лишь обхватить руками его шею, когда он сделал еще один резкий толчок.

Резким, нетерпеливым движением Вильям стянул вниз мое платье, и бретельки не выдержали его силы и напора. Кожу груди обдало прохладным воздухом, но это практически сразу сменяется жаром, когда его губы накрыли мой сосок. Он с ним играл, кусал, делал все, что хотел… А я лишь издавала громкие стоны, извиваясь в его руках.

Все это напоминало какое-то сумасшествие. Необъяснимое, нелогичное помешательство.

Он ненормальный, я ненормальная… как научиться, как заставить себя ему противостоять? Никак не могу. Что бы я не делала — не получается.

Зато сейчас я получало какое странное, неправильное удовольствие. Удовольствие от того, что снова его довела. Что снова у нас происходила близость. И еще от осознания того, что он так дико хотел меня.

Меня ведь, да?

Я ощутила в себе новый толчок и низ живота пробрало от легкой боли, смешанной с нереальным удовольствием. Это похоже было на финальную точку. Последний штрих, после которого я стала медленно уплывать из это реальности и сокращаться, предельно остро ощущая, как сжимала его внутри себя.

Берг еле сдерживался. Был напряжен так, что под его разгоряченной кожей проступали вены, когда он, сжимая пальцами мои бедра, начал ускоряться. Толчки стали сильнее и быстрее, более агрессивными и нетерпеливыми.

Мое тело и так трепетало в экстазе и непередаваемом удовольствии, но даже так я ощутила как Вильям становился больше, а после, сцепив зубы, кончил…

И все. На этом все.

Робот поправил мое белье и отошел в сторону. Просто невообразимо. Просто вопиюще настолько, что я даже дожидаться не стала чего-то в ответ.

Смущенная вылетела из его кабинета… И пошла наверх.

Проходя мимо его спальни, я задержалась. Стояла в раздумьях о том, как лучше поступить, но ведь на самом деле-то и думать было не о чем.

Я только выдохнула, сжав руки в кулаки, и прошла… к себе в комнату.

Понятное дело, что сейчас, когда в доме снова появились посторонние люди, я должна была ночевать в его комнате. Но я не смогла себя заставить. Сейчас это приравнивалось к тому, что я бы вот так просто взяла и переступила через свою гордость.

Остатки гордости.

Вместо этого я зашла в ванную комнату, которая была смежная с моей и, сняв с себя одежду, выбросила ее в мусорный бак. Скорее, это было похоже на жест протеста, потому что фактически платье туда не вместилось, и я навалила его сверху.

Включив опаляющую, раскалённую воду в душе, я стояла под струями воды не чувствуя боли. Физической.

Душевная боль же полыхала, просто бурлила внутри.

Я пыталась отмыться. Смыть то, что только что произошло и, желательно, все свои чувства.

Лишь изредка ее перекрывала робкая надежда, что Робот одумается и пойдет за мной следом. Если не зайдет сюда, то хотя бы будет ждать меня в комнате.

К моему разочарованию и сожалению, не произошло ни того, ни другого.

Уже стоя в комнате, я прислушивалась к малейшему звуку. Любой шорох воспринимала как его шаги и по-прежнему продолжала на что-то надеяться.

Напрасно. Спустя почти час, когда Вильям действительно поднялся, он зашел в свою-нашу комнату, а я притаилась.

Пойдет ли он меня искать? Разозлит ли его то, что меня там не было?

Я была согласна даже на это. На любые эмоции, пусть это даже была злость, но только не безразличие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению