Дом Неба и Дыхания - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маас cтр.№ 141

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом Неба и Дыхания | Автор книги - Сара Маас

Cтраница 141
читать онлайн книги бесплатно

– Они выследят нас и убьют, – сказал он.

– Хотела бы посмотреть, как это у них получится, – возразила ему Брайс. Ветер трепал ее рыжие волосы. – Психопаты. Придурки. – Она сердито посмотрела на принца. – И ты хочешь сражаться на их стороне? Да они ничем не лучше гребаного Филипа Бриггса!

– Теперь понимаешь, почему я изо всех сил старался найти Эмиля? – не менее сердито спросил он. – Не хочу, чтобы мальчишка попал к ним в руки. Но война есть война. Не можете в ней участвовать – отойдите и не мешайте.

– Они ведут войну жестокими методами! – крикнула Брайс. – Даже если они и победят, в них не останется ничего человеческого!

– Сегодня был дрянной день, – сказал Кормак. – Все это столкновение…

– Дрянной день? – еще громче закричала Брайс, указывая на дымящуюся пещеру. – У нас на глазах убили команду судна! Так мятежники обращаются со своими союзниками? Не то ли ждет и нас, когда мы потеряем для вас всякую ценность? Мы окажемся пешками в ваших руках, скотом для убоя? А вы будете и дальше манипулировать достойными личностями, втягивая в помощь себе. Ты же ванир, Хел тебя побери! Неужели ты не понимаешь, что рано или поздно мятежники избавятся и от тебя?

Кормак молча смотрел на нее.

– Пошли вы все! – прошипела ему Брайс. – Ты, Пиппа, мятежники. Пусть Лань разорвет вас в клочья. Я больше не хочу участвовать в твоих авантюрах. С нас довольно. – Она повернулась к Тариону. – И тебе с твоей королевой я больше не собираюсь помогать. Сыта по горло!

Хант постарался не выказывать своего облегчения. Возможно, им с Брайс удастся развязаться с опасными союзниками.

Тарион ничего не сказал. Лицо у русала было мрачным.

Брайс повернулась к Рунну:

– Я не собираюсь вмешиваться в твою жизнь, но на твоем месте я бы крепко задумалась о контактах с агентом Ясный День. Сегодня ты видел, как мятежники обходятся с союзниками. Не удивлюсь, если и она ударит тебя в спину.

– Да, – пробормотал Рунн, но вряд ли слова сестры его убедили.

Казалось, Брайс продолжит выговаривать ему, но она умолкла. Скорее всего, что-то обдумывала. Не исключено, что это касалось других ее тайн.

Хант вглядывался в береговую линию острова. Погони за ними не было. Впереди плескалось открытое море, но…

Он застыл, увидев поджарого черного пса, бегущего вдоль иссушенных белых утесов острова. Шерсть пса имела странный матовый оттенок.

Пес был знаком Ханту. Знал он и этот оттенок шерсти. Такого же цвета были крылья, когда пес находился в другом обличье. Сейчас крупный зверь с лаем мчался вдоль утесов.

Хант тихо выругался и поднял руку, показывая псу, что видит его. Пес приподнял могучую лапу и указал на запад, куда плыла их лодка. Пес громко пролаял один раз, словно предупреждая.

– Никак это… – пробормотал Рунн, тоже увидевший пса.

– Да, это Баксиан, – ответил Хант, всматриваясь в западную часть горизонта. – Тарион, разворачивайся на север.

– Если на скалах появился Баксиан… – Брайс крепко стиснула руку Ханта.

Хант сразу догадался: Баксиан здесь не один. А это означало…

– Где-то поблизости рыщет Лань.


44

Кормак зажимал рукой окровавленное плечо.

– Телепортируй нас отсюда, – велела ему Брайс. – Я извлеку горсианскую пулю, и ты…

– У тебя не получится ее извлечь. Это разрывные пули. Так сделано специально, чтобы дольше подавлять магию. Нужно вытащить все осколки, а здесь без хирурга не обойтись.

– Как Лани удалось нас найти? – спросила Брайс, явно разочарованная невозможностью телепортироваться.

Кормак указал на дым, что все еще валил из пещеры:

– Вероятно, кто-то намекнул ей на сегодняшние события. А Аталар только что обозначил наше точное местонахождение.

Хант мотнул головой, окруженной молнией, словно ореолом. Брайс предостерегающе коснулась его плеча и сказала Кормаку:

– Тогда я сама попытаюсь нас телепортировать.

– И мы все окажемся в море, – предрек авалленский принц.

– Я попытаюсь, – повторила она и еще крепче сжала руку Ханта.

Ее немного грызла совесть, что она выбрала ангела, а не брата. Но в такой ситуации… в такой ситуации Хант стоял у нее на первом месте.

– Я могу защитить всех нас в воде, – нарушил молчание Тарион. – Но вначале нужно туда прыгнуть.

Брайс отмахнулась. Остальные заспорили. И вдруг…

– Хел! – прорычал Хант.

Брайс сразу догадалась: на горизонте появилась Лань. Вдалеке захлопали выстрелы. Брайс не открывала глаз, приказывая себе сосредоточиться.

– Они хотят помешать мне взлететь, – сказал Хант.

– Они знают, кто мы? – спросил Рунн.

– Нет, – ответил Кормак. – Но у Лани на этот случай всегда есть снайперы. – (Брайс стиснула зубы, приказывая своей магической силе унести их отсюда.) – Не вздумай взлетать, – предостерег Ханта Кормак. – Ты сразу превратишься в живую мишень.

– Мы успеем добраться до ближайшего острова раньше наших преследователей? – спросил Рунн, обратившись к русалу.

Тарион рылся в шкафчике рядом со штурвалом.

– Нет. Их судно быстроходнее. Едва мы выйдем в открытые воды, они по нам ударят. – Он вытащил бинокль. – Мы сейчас в двух милях от берега.

– Дерьмово, – пробормотал Рунн. – Тогда плывем дальше. Будем уходить от них. Другого выбора у нас нет.

Брайс старалась успокоить взбудораженное дыхание. Хант ободряюще сжимал ее руку. Молнии скользили вдоль ее пальцев.

– Тебе не удастся нас телепортировать, – тихо сказал ей Кормак.

– Удастся, – возразила она и открыла глаза.

Яркое солнце заставило ее моргать. Бирюзовое море, белые острова. Красивое местечко выбрала им судьба для гибели.

– Лань не одна, – сообщил Тарион, опустив бинокль. – С нею Поллукс и Гарпия.

– Всем лечь на пол! – распорядился Хант и пригнулся сам. Все безоговорочно легли. Днище лодки покрывал решетчатый настил, мокрый от просачивающейся воды. Легинсы Брайс сразу намокли. – Если мы их видим, они увидят и нас.

– Ты так говоришь, будто у нас есть шанс улизнуть невидимыми, – пробормотала Брайс. – Ты умеешь плавать, – обратилась она к Тариону. – Так спасайся.

– Ни в коем случае. – Ветер трепал рыжие волосы русала. Его магия частично гасила волны, помогая лодке двигаться быстрее. – Мы, Длинноногая, плывем в одной лодке. И до самого конца.

Едва произнеся эти слова, русал застыл и вдруг скомандовал:

– А ну все в воду!

Брайс не пыталась спорить. Она перемахнула за борт. Хант плюхнулся рядом, взметнув крыльями фонтаны брызг. Остальные тоже спрыгнули. Водная магия Тариона перебросила их на безопасное расстояние. Вынырнув, Брайс принялась отфыркиваться. Морская соль жгла ей глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию