Награда для эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Награда для эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Грондор плавно опустился на землю и остановился прямо перед воротами. Я спрыгнул с большой птицы и аккуратно погладил по шее:

— Спасибо, Гроня! Лети домой.

Издав на прощание заливистый клекот, грондор взвился в небо и скрылся в облаках. Из ворот мне навстречу вышел сонный Гастон с упитанной белкой в руках.

Дворецкий зевнул, а зверёк лениво посмотрел на меня осоловелым взглядом.

— Как же мы рады вашему возвращению, ваше светлейшество! Спешу доложить, что в ваше отсутствие госпожа Леранэль купалась в заботе и роскоши. Она изволила свить гнездо на вашей кровати и после нескольких стычек позволила Персику там ночевать. Должен отметить, что они очень подружились с вашим котом, — отчитался Гастон.

— Отлично, — сдержанно улыбнулся я.

Кот не сожрал эту белку, и то хорошо.

— Из последних новостей: ваш ветеринар Ник Тёрнер обрёл истинную пару, и они с ней поселились в резиденции её отца, бывшего главного министра, — продолжил докладывать обстановку дворецкий.

— А что с Ханширом? Отдан под суд? — уточнил я.

— За что? — глаза дворецкого округлились. — Он всего лишь снял с себя полномочия по состоянию здоровья. Король неохотно, но всё же одобрил его отставку. Вчера состоялся свадебный бал в честь бракосочетания леди Элизы Ханшир и Ника Тёрнера. На этом пиршестве Ханшир подавился маслиной, и ветеринар спас ему жизнь. Так что бывший министр безмерно счастлив, что обрёл такого зятя.

— Угум, — усмехнулся я. Счастлив он, как же. — Король наносил визиты?

— Только один раз, — пояснил Гастон. — Но, едва он попытался войти в ворота, как Персик оказал ему отчаянное сопротивление. После этого король внял моим словам, что ему лучше держаться отсюда подальше во избежание встречи с бешеным котом. А вернувшись во дворец, Дарион отправил в ваш замок мага.

— Ветеринара? — предположил я.

— Нет, — покачал головой Гастон. — Экзорциста.

— И как, он справился? — я был заинтриговал.

— Скорее, справился Персик, — усмехнулся дворецкий. — Кот с большим удовольствием и азартом гонял этого мага по двору, изгоняя его внутренних демонов.

Я даже испытал гордость за это животное.

— И чем всё закончилось? — поинтересовался я.

— Персик был объявлен враждебной инопланетной сущностью, а на поместье был наложен карантинный купол до вашего возвращения. Я заметил, что он развеялся, и пошёл вас встречать, — объяснил Гастон.

— Значит, вы тут от души повеселились, — подвёл я итог.

— До истерики, — кивнул тот. — Вы бы видели, как Дарион, а потом его маг удирали от кота. Незабываемое зрелище.

— Надо будет поощрить нашего пушистого охранника, — отметил я.

— Согласен, — отозвался дворецкий и протянул мне упитанного беличьего самца: — Вот, держите вашу жену. Думаю, она по вам соскучилась. Всё время выглядывала из окна — ждала вашего возвращения.

— Гастон, отпусти уже белку на дерево. Это не моя супруга. Лера всё это время была со мной, — отмахнулся я от него, осторожно доставая Леру. Она вырубилась так крепко, что даже не проснулась. Лишь недовольно дрыгнула лапкой, пытаясь вернуться обратно ко мне за пазуху.

У Гастона медленно отвисла челюсть, а рыжий комок шерсти в его руках заметно оживился.

— То есть всё это время я прыгал вокруг обычной белки? — потрясённо выдохнул дворецкий. — Я же её кормил, поил, даже песни пел! И все самые удобные молотки принёс! Сам орехи колол!

— И в итоге приручил это животное, — хмыкнул я.

Глава 60. Нежданный визит

Лера

Сладко потянувшись, я проснулась в очень знакомом месте. Личные покои Айситара… Точнее, теперь уже наша общая спальня. Поразительно: я в этом мире всего ничего, а уже считаю этот замок своим домом.

Оглядела себя. Я в человеческом облике. На мне нижнее бельё и мягчайшая ночная сорочка. Видимо, во сне я обратилась из белки в человека и муж меня переодел.

Посмотрела вокруг — яркое утреннее солнце бодро пробивалось сквозь плотные шторы на окнах. На комоде — пять небольших молотков и внушительная гора орехов. Отрада моих очей.

А на кровати прямо в ногах разлеглись два рыжих пушистых комочка: Персик и Сеня. Точнее, Сеня улёгся на тёплый кошачий бок, и котяра позволил ему такую вольность. Оба дремали.

Вопрос был в том, где же мой драгоценный супруг?

Но гадать пришлось недолго: уже через пару секунд дверь распахнулась и внутрь быстро вошёл мой разведчик. Светлые брюки, просторная белая рубашка — он был одет элегантно и в то же время по-домашнему.

— Лера, ты уже проснулась, — улыбнулся он, протягивая букет из красивейших алых цветов, напоминающих розы. — Вот, это тебе. Успел нарвать в саду. Заодно с Гастоном обсудили последние новости.

— Спасибо, — расплылась я счастливым облачком, принимая из рук мужа этот шикарный подарок.

Айс запечатлел на моих губах нежный бархатный поцелуй, но вдруг неожиданно напрягся.

— Ваше величество, доброе утро, — сдержанно произнёс он ещё до того, как обернулся.

А я едва не вскрикнула он неожиданности, увидев восседающего на соседнем кресле Дариона. Длинные волосы брюнета были забраны на затылке тонкой атласной лентой и заплетены в аккуратную косу, придающую этому эльфу брутальности. Этакий образ изысканного, но смертоносного совершенства в чёрном камзоле с золотистой вышивкой. Которое сейчас разглядывало нас, не церемонясь. Ну и традиционная корона на голове, которую очень хотелось подправить лопатой. Или хотя бы молотком.

Я инстинктивно прикрылась, натянув одеяло до подбородка. А Айс присел на край кровати так, чтобы максимально закрыть меня от королевских глаз.

— И вам доброе утро, герцог, — лучезарно улыбнулся монарх.

К этому визиту Дарион тщательно подготовился: стоило Персику шевельнуться с целью перегрызть горло наглому супостату, как король кинул к рыжим меховушкам небольшой камень. Наверное, это был артефакт обездвиживания или какой-то мышечный релаксант, потому что животные потеряли способность двигаться и резко стихли, не в силах даже мяукнуть или пикнуть.

— Как вы видите, я учёл старые ошибки. Подстраховался артефактом от вашего инопланетного агрессора, — неприязненно кивнул он на кота.

— Чем обязаны столь раннему визиту, ваше величество? — сдерживая недовольство, уточнил Айситар.

— Вы сами прекрасно знаете, зачем я здесь, — фыркнул Дарион. — Мне нужен Эразер. Жду! — протянул он руку.

— Держите. Задание выполнено, ваше величество, — лаконично отчитался Айс, доставая из верхнего ящика комода артефакт и вкладывая его в руку короля. — Счёт пришлю королевскому казначею.

— Сложно было? — равнодушным тоном поинтересовался Дарион.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению