Четыре «В» для ведьмы, или Отбор наперекор - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четыре «В» для ведьмы, или Отбор наперекор | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Голова гудела, как расколотый чугунок, во рту пересохло, а язык словно превратился в наждачку. Я глубоко вздохнула и почувствовала резь в груди.

Видимо, это все же похмелье. Наказанье за выпитое не заставило себя ждать, и приложило меня по полной. Теперь надо как-то доползти до ванной, принять душ, выпить крепкого сладкого чая с лимоном.

Стоп!

А что там насчет аглиархов и отборов невест?

Да нет, привиделось. Мало ли что с пьяных глаз не покажется. Расстроилась из-за сорванной свадьбы и измены жениха, вот и напридумывала себе всякого. Не бывает других миров, тем более магических. Есть только один — серый и унылый, для меня, по крайней мере. Но именно в нем мне придется жить.

До чего же плохо… Не только из-за осознания, что никакая я не ведьма и магического дара мне не видать как своих ушей. Хотя, нет, свои уши я могу хотя бы в зеркало рассмотреть. А магию разве что по телевизору.

— Ничего, скоро пройдет, — раздался надо мной бархатистый приятный баритон.

Любопытство пересилило дурноту, и я все же разлепила один глаз. С трудом, но все же.

— Ты кто такой? — спросила я хрипло, с трудом продирая пересохшее горло.

Надо мной возвышался мужчина — крепкий и высокий. Лицо его скрывал капюшон, а в помещении, где я оказалась, было слишком темно. И все же мне удалось заметить одну интригующую деталь: глаза мужчины светились золотым огнем.

— Калбельдед?.. — припомнила я. — Ты ли это?

Он закашлялся, будто и у него появились трудности с дыханием. Капюшон слетел с его головы, и я узнала это слегка надменное, но чертовски привлекательное лицо. Точно, то был он — предводитель отбора невест и маг. И, кажется, оказалась я не где-нибудь, а в его спальне.

Щелчком пальцев он заставил светильники вспыхнуть ярче и криво усмехнулся. Стал рассматривать меня с откровенным интересом, не упуская, кажется, ни малейшей детали.

Это так, что ли, он отбирает невест?

На мне вместо домашнего халата, в котором я покинула свой бренный мир, был тонюсенький голубой пеньюар, скорее обнажавший, чем прятавший тело от жгучего золотого взгляда мужчины.

О, нет, мы так не договаривались!

Ох уж этот демонический аглиарх, вот что он имел в виду, говоря о первом туре отбора? Прямо вот так, сразу в койку? Сколько там невест у дракона? Сотни, тысячи?..

Осмотрела его мощную фигуру и отметила, что справится. Вот только не со мной. Я на такое не подписывалась.

— Значит, вот как выглядит ведьма-полукровка из не магического мира? — в свою очередь задал вопрос златоглазый дракон.

Он расстегнул огромную пуговицу из драгоценного камня и небрежным движением скинул плащ на пол. Под ним обнаружилась белоснежная рубашка из тончайшего материала, которого я прежде не видела. Ткань подчеркивала рельефность мышц дракона и прекрасно оттеняла загорелую кожу.

Если то была демонстрация его мужских достоинств, то она удалась на славу. Я отвела глаза, сосредоточившись на тошноте. Даже нос наморщила.

— Спать с тобой не стану, даже ради магического дара, — пробубнила я. — И вообще, тебе бы лучше отойти подальше, пока не случилось страшное. Тошнит меня от тебя, в прямом смысле.

— Это последствия переноса в другой мир, — успокоил дракон.

— Думаешь? — я подняла голову и скептически вскинула бровь.

Кажется, Калбельдед не привык к подобному обращению, потому как сильно разнервничался. Нет, на его мужественном лице не дрогнул ни один мускул, но кожа стала покрываться золотой чешуей, а на спине, с треском порвав рубашку, расправились крылья. Полагаю, то была частичная трансформация. Впечатляюще, но я осталась непреклонна.

— Неужели ты считаешь, что я всерьез заинтересовался тобой? — спросил он, вскинув голову. — В настоящий момент в Линголонг пребывают сотни невест, мечтающие хотя бы добраться до дворца.

Ну, так флаги им в руки и барабаны на шеи. Я еще от прошлых отношений не отошла и совершенно не готова заводить новые. Тем более с надменным типом с огромными крыльями и таким же самомнением. Драться с другими претендентками за его руку и сердце даже не предлагайте.

— Получается, ты не всех девушек сразу в спальню приглашаешь? — уточнила я. — Только мне так повезло?

Краем глаза узрела графин с водой на стеклянном столике и сглотнула. Мне бы попить, а не вот это вот все…

— Хм… — задумался дракон. — К твоему бы напору да умений. Ладно, разблокирую твою магию, а там посмотрим. Уверена, что сможешь пройти первый тур?

Я кивнула, не слишком еще понимая, на что именно подписываюсь.  Он щелкнул пальцами, а глаза его на секунду вспыхнули красным. Тело мое обдало жаром, словно я вдруг очутилась в пустыне. Появилось какое-то подозрительное чувство, что под кожу мне запустили маленьких золотых рыбок, и они путешествуют по венам, ища пристанище. Захотелось одновременно засмеяться от щекотки и почесаться.

Впрочем, непривычные ощущения быстро прошли. Рыбки сначала сбились в стайку в области груди, а после притихли. Дышать стало легче, головокружение прошло. И даже пить расхотелось.

А что теперь?

— Я не всех приглашаю в спальню, но уж очень было интересно посмотреть на кандидатку, отказывающуюся от роли моей жены ради призрачной перспективы обладать магическим даром в немагическом мире.

Ах, вот в чем дело, его страшнейшество разобрало любопытство. Что ж, выходит, и драконам не чужды человеческие чувства.

— Напомните, в чем заключается первый этап отбора, — предложила я, испытывая одновременно уважение к силе дракона и раздражение от его нахальства. — Аглиарх ваш говорил, но я забыла.

— Он не говорил, — возразил дракон и рассмеялся. — Сразу видно: передо мной настоящая ведьма. Суть испытаний всегда тайна даже для невест. Но тебе, чисто из жалости, я подскажу. Все же попаданка из отсталого мира имеет неравные шансы в состязаниях с одаренными и родовитыми соперницами.

А вот унижать и издеваться обязательно? В моем мире, может, и нет магии, но отсталым я бы его не назвала. Наверняка бывает и хуже. Отчего-то же девицы из других миров ринулись в Линголонг завоевывать повелителя. Явно не от хорошей жизни.

— Суть первого тура состоит в том, чтобы дойти до замка с минимальными потерями, — продолжил Его Страшнейшество. — И при этом выполнить несколько заданий. Как невеста ты меня мало интересуешь, а вот понаблюдать за твоими метаниями будет забавно.

То есть, пеньюарчик и кровать ― это тоже так, развлекалово? Странный тип, хоть и весьма привлекательный. Все же хорошо, что мне не придется выходить за него замуж. От такого можно ожидать чего угодно.

Он вскинул руку, и меня вновь закружило и понесло. Но на сей раз приложило довольно мягко, можно сказать, даже бережно.

Открыв глаза, я принялась осматриваться. Интересно, куда меня закинули на сей раз? И что там за марш-бросок по пересеченной местности обещал женишок?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению