Темное озеро - читать онлайн книгу. Автор: Линда Кейр cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное озеро | Автор книги - Линда Кейр

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Судя по тому, как все смотрели на нее, Кэссиди усомнилась, нужно ли ей такое признание. Большинству из них, казалось, как раз хотелось, чтобы Роя признали виновным, а не невиновным. Но она знала, что им придется смириться с фактами.

Теперь оставалось дождаться того, как в офисе шерифа округа Лейк воспримут эту новость.

Глава 61

По мере того как они проходили по кампусу мимо нового литературного центра, который со стороны выглядел полностью готовым к проведению мероприятий, но, очевидно, еще не обзавелся внутренней отделкой, Энди невольно посмеивалась над тем, как по-разному реагировали двойняшки на свой первый законный визит в Глен-лейк.

Оуэн бежал впереди, как ищейка по следу, повсюду заглядывая, на все забираясь и бросая тоскливые взгляды на сестру, отказавшуюся к нему присоединиться.

Они еще не видели Кэссиди, но уже общались с ней утром в семейном групповом чате:

Есть ВАЖНЫЕ НОВОСТИ, — сообщила она.

Про университет??? — спросила Уитни.

Оуэн, всегда поддерживающий младший брат, на всякий случай заранее выразил свои соболезнования: Жаль, если все они отвергли тебя.

Да, про университет, — написала Кэссиди. — Меня приняли в Амхерст.

Ее приняли также в Сиракузы, Северо-Восточный и в Колби, но, учитывая традиции Коуплендов, она, похоже, склонялась к отцовской альма-матер.

Terras irradient [80], — написал Йен.

Это значит: «Земля радиоактивна», — услужливо перевел Оуэн.

Поздравляю, Кэссиди, — добавила Энди.

Чуть погодя Кэссиди прислала еще одно сообщение: Но это не самая крутая новость.

А какая круче??? — поинтересовалась Уитни.

УЗНАЕТЕ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ, — ответила Кэссиди, закончив сеанс связи.

«Сегодня вечером» должна была состояться презентация журналистского семинара. Так же как Энди когда-то была ключевым организатором поэтического турнира (оглядываясь назад — с ужасающим названием), Кэссиди числилась в инициативной группе по организации мероприятия нынешнего семинара. Такие презентации обычно привлекали скромную аудиторию, однако поскольку ее назначили на вечер перед весенними каникулами, то все подобные им семьи, планируя отправиться в отпуск из аэропорта О’Хара, собрались в школе, обеспечив более масштабный прием. И уж если говорить более конкретно, то интерес к делу, освещенному в национальных новостях, гарантировал, что свободными в зрительном зале будут разве что стоячие места.

Когда они подошли к зрительному залу, Энди удивилась, заметив с обеих сторон от входной двери двух помощников шерифа округа Лейк, в парадной форме и с оружием на ремне.

— А зачем тут копы? — задыхаясь от бега, жизнерадостно спросил Оуэн, догнав семью.

Энди вопросительно глянула на Йена.

— Чтобы держать подальше репортеров, — мгновенно предположил тот. — Они не хотят, чтобы журналисты провалили школьное мероприятие. В конце концов, это частное учреждение.

— Тем не менее не думаете ли вы, что это весьма иронично? — спросила Уитни. — Не пускать одних репортеров на репортажи других репортеров?

«У девочки острый ум, в некотором смысле даже круче, чем у Кэссиди, — с тревогой подумала Энди. — Надеюсь, она закончит Гленлейк без каких-либо трагических литературных семинаров».

— Эта презентация только для учащихся и их семей, — просто добавила она.

Они пришли немного раньше времени, поэтому ждали на ступеньках, пока Оуэн сжигал часть своей неуемной тринадцатилетней энергии, активно занимаясь паркуром между ограждениями лестницы, колоннами и каменными скамьями. Вечер выдался прохладный, но весна определенно уже вступала в свои права.

Кэтрин Генри, бывшая дежурная преподавательница по общежитию Энди, направилась к ним, прогуливаясь под руку с Шэрон Лизандер. Миссис Лизандер, постоянно повышая свое образование, превратила должность заместителя по административным вопросам в должность заместителя директора. Йен, вероятно, правильно полагал, что она достигла предела своей карьеры. Отчасти потому, что неизменно оставалась трудолюбивой «рабочей лошадкой», а не призовым рысаком. И, вероятно, потому, что ей уже было далеко за пятьдесят…

Миссис Генри направилась прямиком к Уитни.

— Поздравляю вас, юная леди! Ваша мать сообщила мне приятные новости, и теперь я с радостным волнением жду, когда же очередная ученица из славного семейства Коупленд приедет сюда в следующем году.

Уитни просияла.

— Вы будете следовать по стопам своей матери? — спросила женщина, выразительно глянув на Энди, которая продолжала усиленно улыбаться, хотя внутренне содрогнулась от этой мысли.

— Она больше склонна к точным наукам, — быстро ответил Йен, — но обожает читать и, я уверен, будет успешно осваивать тонкости английского языка.

— Замечательно, — сказала миссис Генри, приветливо помахав Оуэну; тот также помахал в ответ, хотя, вероятно, даже не знал, кому махал.

— Примите и мои поздравления, — добавила Шэрон. — Добро пожаловать в Гленлейк!

— Спасибо! — оживленно воскликнула Уитни.

— И поздравляю вас также с успехами Кэссиди, — продолжила Шэрон, взглянув на Йена и Энди. — После сегодняшнего вечера ее акции вырастут вдвое больше.

Замечание прозвучало загадочно, но, не желая показывать свою неосведомленность, Энди предпочла ничего не уточнять. Вскоре и так все выяснится.

Они еще немного поболтали, но поскольку преподаватели и студенты продолжали прибывать, Уитни настояла, чтобы они поскорее пошли в зал, опасаясь, что там займут все хорошие места.

— Да, однако, поднабралось народа, — пробурчал Йен, заметив, как быстро заполнились партер и балкон и как прибывшие позже уже просто стояли сзади у стены. На одной стороне сцены, возбужденно что-то обсуждая, сидели Уэйн Келли и его семинаристы. Энди пришлось махать пару минут, прежде чем Кэссиди заметила их в толпе зрителей и помахала в ответ.

И вот пришло время начать презентацию. Директор Скэнлон произнес краткую вступительную речь, поблагодарив всех пришедших и процитировав — без тени иронии — основные этапы долгой истории литературной программы Гленлейка. Затем он представил миссис Генри, а та, в свою очередь, представила всем Уэйна Келли, зачитав, по-видимому, всю его биографию, словно решила убедить аудиторию, что человек, которого им предстоит услышать, на самом деле уважаемый и талантливый журналист.

— …Вы много читали об этом происшествии в газетах, — подытожила она, — и обитателям Гленлейка порой трудно было вспоминать эту печальную историю. Но не все в этом деле известно… и последние новости вы услышите первыми!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию