Уоррен XIII и Шепчущий лес - читать онлайн книгу. Автор: Таня дель Рио cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уоррен XIII и Шепчущий лес | Автор книги - Таня дель Рио

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно


Уоррен XIII и Шепчущий лес

Поглядев через другое плечо, Уоррен увидел Черный Кратер, и маленькие хижины ведьм, и расползшийся во все стороны дворец королевы Кальвины, тоже из костей. Но одна хижина стояла в стороне, и на ее крыше был изображен какой-то символ.

— Видишь? — спросил Уоррен, указывая на хижину. — Как думаешь, что этот символ означает?

— Наверное, какой-то магический знак, оберегающий от заклятий, — предположила Петула. — Может быть, именно там хранится смола.

— Надо непременно проверить, — сказал Уоррен и постарался запомнить, где находится это здание.


Уоррен XIII и Шепчущий лес

Петула наклонила метлу, и они начали снижаться точно над отелем. Зависли над входной дверью, Петула отрегулировала скорость до скорости отеля, чтобы избежать столкновения, и Уоррен спрыгнул на крыльцо.

— Спасибо, Петула, удачи тебе!

— И тебе, Уоррен! — крикнула Петула. — Сразу же беги к мистеру Фриггсу, не забудь!

Уоррен кивнул и помахал вслед — Петула стремительно унеслась к сэру Смолу. Тогда мальчик прижался ухом к двери и вслушался, проверяя, нет ли кого в холле. Ничего не услышав, он осторожно приоткрыл дверь и заглянул в щелочку.

В холле было пусто.

Он вошел внутрь и тихонько затворил за собой дверь. Прокрался по шахматной плитке к лестнице, хорошо зная, каким громким эхом отдается любой звук в этом пещерообразном холле. Добрался до лестницы и тут услышал вопль дяди Руперта:


Уоррен XIII и Шепчущий лес

Уоррен замер. Крик вроде бы донесся из столовой. Дядя Руперт в беде!

Уоррен тут же повернул и промчался по боковому коридору в бальный зал, остановился у самой двери — нельзя так врываться, он ведь даже не знает, в чем там дело.

Сердце Уоррена громко стучало, когда мальчик чуть приотворил дверь, следя, чтобы старые петли не заскрипели. Он заглянул в щелочку, страшась увидеть нечто ужасное, а вместо этого увидел дядю Руперта, шефа Буньона и мистера Вандербелли мирно сидящих за столом и угощающихся обедом в компании двойника, Воррина. Аппетитно пахло запеченной свининой и картофельным пюре. Руперт тянулся через деревянный стол и никак не мог добраться до миски с подливкой, вот и заорал во второй раз: ПОМОГИТЕ!

— Ох, чтоб тебя! — пробурчал негромко мистер Вандербелли.

Но Воррин проворно вскочил, схватил подливку и передал ее дяде Руперту.

— Проще простого, мистер Вандербелли! — любезно произнес он. — Ничто не доставляет мне большей радости, чем возможность услужить дядюшке!

Руперт благодарно улыбнулся.

— Ты хороший мальчик, Уоррен, — сказал он. — Лучшего племянника у человека и быть не может.


Уоррен XIII и Шепчущий лес

Уоррен чуть не лопнул от возмущения. Годами он делал всю работу в отеле, а дядюшка знал себе прохлаждался, но подобных комплиментов ему не отпускал. Неужто Воррин угодил Руперту больше, чем Уоррен?

— Лучший на свете управляющий отелем! — подхватил шеф Буньон. — Выпьем за Уоррена, который сохраняет хладнокровие в трудный час и уберегает нас всех от опасностей!

— Выпьем, выпьем! — подхватил мистер Вандербелли, поднимая свой бокал.

— Пожалуйста, перестаньте! — попросил Воррин. — Вы меня в краску вогнали.

— Ты заслуживаешь всяческой похвалы! — уверенно возразил шеф Буньон.

— Согласен! — присоединился к нему мистер Вандербелли. — Я всегда хвалил сервис в отеле, но с тех пор, как мы вошли в Мальвудский лес, сервис поднялся на небывалую высоту. Да, ты — лучший на свете управляющий отелем!

Уоррену поплохело. Он-то воображал, что двойник губит отель, что придется вызволять друзей из смертельной опасности. А они счастливы, как никогда. Воррин им нравится.

«Наверное, Воррин управляет отелем лучше, чем я», — угрюмо подумал Уоррен, но сразу же отмахнулся от мрачных мыслей. Факт остается фактом: сейчас ему нужно одолеть двойника и вернуть свой отель. И первым делом разыскать мистера Фриггса.

Не теряя времени, Уоррен побежал на четвертый этаж. Услышал удаляющиеся шаги — замер и окликнул:

— Мистер Фриггс? Это вы?

Ответа не было. Может, просто крыса проскочила? Уоррен поспешил дальше, к двери библиотеки, но, к его удивлению, дверь оказалась заперта.

— Мистер Фриггс! — застучал он в дверь. — Это я, Уоррен!

— Уходи! — раздался ответ с той стороны.

— Это я, настоящий! — упорствовал Уоррен. — Не двойник!

— Я не открою дверь!

— Мистер Фриггс, мне так нужна ваша помощь!

— УХОДИ, тебе сказано!


Уоррен XIII и Шепчущий лес

Уоррен сдался. Учитель никогда не разговаривал с ним так жестко. Наверное, мистер Фриггс не обрадовался его возвращению. Ему, наверное, тоже больше по душе двойник.

Уоррен побрел обратно по коридору. Что ж, если он тут никому не нужен, наверное, лучше уйти из отеля.

— Сам виноват! — горько пенял себе Уоррен. — По глупости потерял свой отель. Значит, не заслуживаю быть управляющим.

С тяжелым сердцем он спустился этажом ниже, в галерею предков, где вдоль длинного коридора аккуратно висели в ряд портреты всех его предшественников. Мерцающее пламя свечи словно оживило лица прежних Уорренов, и мальчик уважительно кланялся каждому, проходя мимо. Ему часто казалось, будто портреты — это окна, сквозь которые родичи смотрят на него, порой одобрительно, порой с укором. И сейчас он был уверен, что они смотрят именно с укором.

Но отец на последнем в ряду портрете всегда выглядел добрым и понимающим. От ласкового взгляда Уоррена XII младшему, Уоррену XIII, сделалось еще хуже.

— Папа! — сказал он. — Я подвел отель, подвел тебя! Мне так жаль, но я готов сдаться. Никому я тут не нужен. Постояльцы разъехались, и даже моим друзьям без меня лучше. Я ухожу.

Он постоял с минуту, надеясь припомнить какие-то слова отца, какое-то наставление, но ничего не приходило на ум. Наверное, и родной отец от него отказался. Уоррен посмотрел на другую картину, висевшую рядом с портретом. Он сам нарисовал себя и всех своих друзей вместе, в те счастливые дни, когда выяснилось, что отель может ходить, и казалось, что дальше все будет только лучше и лучше. Вернуться бы в те времена…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению