Свадебный подарок плейбою - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный подарок плейбою | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Очень смешно. Но я все же предпочла бы кофе.

Ред выпрямился.

– Ну, тогда я отлучусь ненадолго. – Он кивнул Кейли. Глаза Реда все еще искрились от смеха, когда он выходил из комнаты.

Было слышно, как Ред ходит по кухне, и через некоторое время Кейли встала, чтобы присоединиться к нему. Остановившись в двери, она наблюдала, как он готовит кофе в перколяторе. Ред обернулся, почувствовав ее присутствие. Его смокинг висел на спинке стула. Галстук развязан, две верхние пуговицы белоснежной рубашки расстегнуты… Выглядел Ред расслабленно, словно давно привык делать подобные вещи. Эта мысль вернула Кейли к вопросу о Барби. Кем все‑таки она была для Реда?

– В Лондоне вы живете один? – словно между прочим, спросила она.

Он ответил не сразу.

– С тех пор как Вероники не стало, да.

– То есть вы ни с кем не жили все шесть лет? – Кейли изумилась.

– Нет, – выдавил Ред сквозь сжатые губы. – Жизнь с кем‑то требует принятия на себя определенных обязательств. Для меня это оказалось делом нелегким, хотя не скажу, что я обходился совсем без женщин.

– Ну разумеется, женщины были, как не быть, – насмешливо заметила Кейли.

Лицо Реда потемнело.

– Я сказал, что женщины у меня бывали, но это еще не значит, что уже на следующий день после гибели Вероники я прыгнул в чужую постель.

Кейли покраснела после его сердитой отповеди.

– Я вовсе не имела в виду, что вы…

– Разве? – насмешливо поинтересовался Ред, унося поднос с кофе в гостиную. Он прошел мимо Кейли, не коснувшись ее, как мимо пустого места.

– Но я действительно не это имела в виду, – продолжила оправдываться она, следуя за ним. – Мне просто хотелось узнать, кто такая Барби, – честно призналась она.

Ред налил им кофе.

– Барби мой секретарь.

– Секретарь?

– Ну да. – Губы Реда изогнулись в насмешливой улыбке. – Телефонным звонком в отель, когда я приезжал сюда прошлый раз, она сообщила мне, что натурные съемки начались досрочно и что я должен немедленно ехать в Калифорнию. Барби отвечает за мой рабочий график.

– Понятно, – не совсем удовлетворенная ответом, сказала Кейли.

Ред, поморщившись, покачал головой:

– Я вижу, ты не до конца поверила мне. Барби очень счастлива в браке последние пятнадцать лет. У нее трое прекрасных ребятишек. Я даже удостоен чести быть крестным отцом самого младшего, – добавил он. – Барби – жена, но не моя.

– О!

– Тебе достаточно такой информации? Устыдилась своих подозрений?

Кейли, испытывая неловкость, прикусила губу.

– Пожалуй, да, – неохотно признала она.

– Ну и ладно. – Ред ослепительно улыбнулся и уселся на подлокотник ее кресла. – Теперь, когда все разъяснилось, можем ли мы снова стать друзьями?

Друзьями им не стать никогда! Но чтобы не подвергнуть опасности Кэти и устранить риск раскрытия тайны ее прошлого, Кейли ушла от прямого ответа.

– У меня были такие планы на нас, когда я вернулся, – внезапно охрипшим голосом произнес он. – Но ты так отдалилась от меня, узнав, что я презираемый тобой Ред Бартлетт.

Их тела, тесно соприкасаясь в ограниченном пространстве пусть и широкого кресла, оказались так тесно прижаты друг к другу, что Кейли стало трудно дышать. Пока Ред сидел напротив нее в ресторане или рядом с ней в машине, она еще могла притвориться, что его мужского магнетизма для нее не существует, но вот так, наедине, находясь в непосредственной близости…

– Почему ты передумала и согласилась пойти со мной сегодня вечером? – Рука Реда ласкала щеку Кейли. – Я не имел представления, что существуют такие женщины, как ты.

– А знавали вы немало их, не так ли?

– Кейли. – Крепко сжав рукой ее подбородок, Ред повернул ее лицом к себе. – Я не могу заново прожить свою жизнь и вести себя в ней по твоим правилам, – тихо произнес он. – Да, я совершал ошибки. Делал то, чем не горжусь, но уже ничего не могу изменить. Время ушло, и багаж моего прошлого мне придется нести до конца дней.

Ладно, пусть Реду когда‑нибудь и удалось бы объяснить ей свои отношения с Вероникой, это не меняет того факта, что он в прошлом занимался любовью с Кэти, а затем бросил безо всяких объяснений.

– Кейли! – Губы Реда обрушились на ее рот, и он всем телом прижал ее к спинке кресла.

Кейли снова, как тогда на пляже, была готова уступить. Ей не стоило приезжать с ним в этот коттедж. Но теперь уже слишком поздно… Поздно…

Руки Реда нетерпеливо блуждали по ее телу. Он словно ожидал от нее какого‑то сигнала, но его губы… губы уже нетерпеливо целовали ее лицо, щеки, шею. Вот его язык заскользил по краю ее губ… Кейли застонала и приоткрыла рот, впуская его. Казалось, Ред только этого и ждал. В тесном кресле он подмял Кейли под себя, его рука сжала ее грудь. И она поняла, что надо немедленно остановиться, пока не стало поздно.

– Пожалуйста, остановитесь, – простонала она в панике, отталкивая Реда. – Пожалуйста, остановитесь, – повторила она.

Ред сделал глубокий вдох, чтобы восстановить дыхание.

– Ты уверена, что хочешь этого?

Кейли ни в чем не была уверена в это мгновение.

– Уверена, – решительно сказала она, поднимаясь с кресла и приводя волосы в порядок. – А сейчас я хотела бы уйти домой.

Ред смотрел на нее с грустной улыбкой.

– Вечер оказался не слишком удачным, верно?

– Для кого?

Сарказм, прозвучавший в ее вопросе, удивил Реда. Он тоже поднялся.

– Для тебя, – тихо отозвался он. – Мне придется запомнить, что ты не выносишь публичности. И привозить тебя сюда было ошибкой, – добавил он, криво усмехнувшись.

Кейли покраснела.

– Боюсь, я буду очень занята в ближайшие несколько недель генеральной уборкой отеля к Пасхе.

– Но не каждый же вечер ты будешь занята?

– Какое‑то время каждый.

– То есть я совсем не смогу тебя видеть? – Глаза Реда сузились.

– У меня, конечно, будут выходные, – объяснила Кейли, – только я не знаю, когда именно, – добавила она.

Ред задумался.

– Ты всегда можешь мне позвонить, оказавшись свободной, – предложил он. – В конце концов, я приехал сюда только потому, что хотел видеть тебя. – В его словах сквозил упрек.

– Но вы же понимаете, что у меня работа, и я не в отпуске. – Кейли приходила в отчаяние. – Я не просила вас приезжать, – защищалась она, хотя прекрасно осознавала, что, будь он Риком Ричардсом, она без проблем отпросилась бы у дяди с тетей на несколько дней, чтобы провести их с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению