Не будите спящего дракона. Часть первая - читать онлайн книгу. Автор: Деймон Краш, Ирина Алексеева cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не будите спящего дракона. Часть первая | Автор книги - Деймон Краш , Ирина Алексеева

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Впервые видишь такую?

— Нет, просто… мне совсем недавно дали метку, даже воспользоваться успела всего раз, когда оформляла получение этого замка в наследство.

Я обернулся, смерив её оценивающим взглядом:

— Так ты совсем ещё молоденькая, получается?

— Если сравнивать со стариком вроде тебя, — огрызнулась она в ответ.

— Хорошо хоть совершеннолетняя, — я вернулся к расписке и, подумав, добавил указание, чтобы золото сразу перевели в местную валюту.

— Ты уверен, что гномы тебя не выдадут Сагатонам? — с сомнением произнесла она прямо у меня над ухом. — Если они узнают, что ты здесь и передаёшь через меня записки, на плаху пойдём вместе.

— В моё время гномские банки не подчинялись ни одному правительству. Отец неоднократно пытался с ними договориться, чтобы вычислять, куда уходят деньги из казны, но так и не смог от них ничего добиться.

— Сагатоны не чураются грубых методов. Могут и Тьмой воспользоваться для достижения желаемого.

Я повернулся всем телом, сев на стул боком и некоторое время смотрел ей в глаза: может, сама поймёт, что глупость сморозила? Но Тейла была непреклонна, а строго смотреть в глаза умела не хуже моей старой нянечки Кэт.

— И она ещё себя целителем называет, — я со вздохом вручил ей расписку и пояснил: — Гномские банки не просто так располагаются в недрах или у подножия гор: в этих местах магического фона почти совсем нет, и магией там пользоваться могут только отдельные народцы. Драконы к ним точно не относятся. Чтобы надавить на гномов, Сагатонам придётся принести в жертву куда больше одного чистокровного ящера.

Она молча вертела в руках записку, и лицо её выражало какие-то тяжёлые думы. Я взял её за руку, заставив замереть, и почувствовал мелкую дрожь.

— Если боишься, можешь не идти. Рано или поздно я отыщу способ отсюда выбраться.

Тейла упрямо замотала головой:

— Тоже мне, великая задача. Приходилось решать проблемы и посерьёзнее, — освободив руку, она подошла к помутневшему от времени зеркалу и поправила выбившиеся из причёски пряди. — Один из Высокогорских банков расположен в часе езды отсюда. Ты даже соскучиться не успеешь.

— В Мон-Карсо, — кивнул я, припоминая. — Красивое место. Как насчёт отдохнуть там пару дней, когда разберёмся с моим вынужденным заточением?

Тейла покраснела и, не отвечая, подошла к двери.

— Надеюсь, когда вернусь, не обнаружу ещё пару дырок в стенах, — сказала она на прощание — и на лестнице послышался стук её маленьких каблучков.

Я подошёл к окну, чтобы убедиться, что Тейла успешно покинула поместье, и взгляд мой привлекла одинокая гора Мон-Карсо, расположившаяся в противоположной от столицы стороне. Мы с Марианной провели там несколько незабываемых ночей — и при всём желании я не мог отогнать от себя эти воспоминания. Единственный раз в жизни был влюблён так сильно, и казалось, что она обнимала и целовала меня всего несколько дней назад.

По дороге проскакала лошадь с сидящей на ней Тейлой. Ещё некоторое время я всматривался в округу, пытаясь отыскать каких-нибудь преследователей — и к огромному облегчению не увидел никого.

Мысли снова вернулись к Марианне. Конечно, я с детства готовился к тому, что переживу всех своих близких, но собственная спокойная реакция на потерю любимой женщины всё равно поражала. И оттого ещё больше удивляло то, насколько беспокойно мне было относительно Тейлы.

Подняв глаза к небу, я мысленно воззвал к Артанису, великому Богу-Создателю. Она ведь совсем юна! Отправлять её в прошлое с заданием остановить покушение на королевскую семью — всё равно что муравью дать задачу притащить в муравейник яблоко.

— Муравейник, — проговорил я. Потоки магии сходны по своему поведению с дорожками бегущих муравьёв, у которых единая цель для всех — муравейник, то место, где они появились на свет. Замок Тальбот был установлен в месте пересечения потоков, но вот чтобы их стянуть в одну точку, нужна “матка”, вокруг которой муравьи будут строить свой дом.

Что может выступать в роли матки? Особо сильный артефакт, как например…

Я хлопнул себя по лбу и побежал в подвал, где в одной из морозильных камер лежал бледно-сероватый мужчина, эйр Тейлор Свонн. При определённых условиях из него можно было сделать сосуд, для этого достаточно было убить его так, чтобы магия не сумела покинуть тело, а потом законсервировать определённым образом. Так как сам он мёртв, то является по сути объектом неодушевлённым, и, значит, с ним можно работать как с любым артефактом.

Досадливо почесав затылок, я захлопнул ларь и сел на него, тяжело подперев голову кулаком. Никогда не был силён в тёмной магии, особенно если говорить про мертвецов. Но, по крайней мере, становится понятнее, как развязать нить рун на входе в грот, для этого потребуется только кое-какая литература.

Придётся Тейле ещё немного побегать с поручениями.

Сверху донёсся глухой стук, а потом и звон входного колокола. На минуту я замер, задумавшись, стоит ли вообще открывать в отсутствие Тейлы, а потом усмехнулся, вспомнив, что я ей вроде как жених, а значит, временный хозяин в этом доме. По крайней мере, до расторжения помолвки. Провернув ключ в прорези ларя, я поспешил наверх, чтобы открыть парадную дверь.

— Здравствуйте, эйр… — обратился ко мне импозантный мужчина с настолько седыми волосами, что они стали совершенно белыми.

— Морган, — представился я. — С кем имею честь?

— Гарибальд Мордоворот, — представился мужчина, поправив монокль на правом глазу. Цепочка сверкнула чистым, дорогим золотом, а я сдержанно улыбнулся, чтобы не оскорбить гостя весельем по поводу его фамилии. — Градоначальник этого славного места. По долгу службы пришёл познакомиться с новыми жильцами и решить несколько вопросов.

— Что ж, — я отошёл в сторону и жестом предложил гостю зайти. — Моей невесты, владелицы этого замка, нет дома, но я к вашим услугам.

— Благодарю, — вежливо кивнул тот и прошёл в замок, осматриваясь с таким видом, будто зашёл в сарай посидеть за чашечкой чая, а сказать, что воняет — приличия не позволяют.

— Не обращайте внимание на обстановку, нам с супругой многое предстоит здесь поменять и привести в порядок. Полагаю, придётся даже нанять пару рабочих. Не подскажете хорошего трубочиста в округе?

— Дети эйра Стивенса часто подрабатывают чисткой труб, и берут не сильно дорого, — задумчиво протянул он. — Для уборки могу порекомендовать вам пару своих слуг, за умеренную плату, конечно. Пока своих не заведёте.

— Это очень мило с вашей стороны, — я распахнул руки, изображая готовность принять этих слуг хоть сейчас. — Нам действительно очень нужна помощь, и как раз сегодня нам должны прислать некоторую сумму денег. Надеюсь, что перевозчик не задержится. Я, знаете ли, прибыл издалека.

— Откуда же?

— Земли Элмор, если слышали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению