Воин пяти Поднебесных: Пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Уэсли Чу cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воин пяти Поднебесных: Пророчество | Автор книги - Уэсли Чу

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

И вновь бывшие наставники принялись наперебой давать советы у него в голове, и к ним присоединились Синьдэ и Гуаньши. Но отчетливей других звучал хриплый и резкий голос Тайши. Тело повиновалось: прикинь расстояние, посмотри противнику в глаза, действуй на опережение. Цзянь заметил, что все сочетания приемов у Кейро завершались ударом справа.

Некоторое время, пока голос Тайши звучал у него в голове, Цзянь не уступал старшему ученику Южного Креста. Но потом Кейро сделал ложный выпад и с такой силой ударил Цзяня локтем в плечо, что у того отнялась вся левая сторона. После этого защищаться было уже бессмысленно. Он не упал только потому, что торопливо отбежал спиной вперед. К сожалению, он оказался в тупике. Цзянь чуть не рухнул без сознания, стукнувшись головой о стену склада. У него подогнулись колени, и это спасло Цзяня от кулака Кейро, который раскрошил кирпич в том месте, где только что находилась его голова. Цзянь кое-как отполз вбок, уклоняясь от страшных ударов, которые оставили в нескольких местах вмятины на стене и разбили стекло.

Дверь распахнулась, и появился жилистый старик с заплетенными в косы волосами — это была распространенная в Цзяи прическа.

— Ты что творишь? Ты портишь чужое имущество!

Старик повернулся к неподвижному Синьдэ:

— Сделай же что-нибудь! Я только что нанял Лунсянь для защиты! Почему ты сидишь сложа руки?

Цзяню тоже очень хотелось бы это знать. Но приходилось думать не о Синьдэ, а том, чтобы ему не разбили голову. Поражение было неизбежно. Старший ученик Южного Креста превосходил Цзяня силой и быстротой. Цзянь пока держался только благодаря воспоминаниям о занятиях с Тайши. Кейро его недооценил.

— Если Лунсянь не может меня защитить, то я в вас не нуждаюсь, трусливые куры! — крикнул жилистый старик и пустился бежать по улице. Длинные волосы развевались у него за спиной.

Кейро свалил Цзяня наземь и навис над ним, когда послышался пронзительный свист. В конце улицы показались трое мужчин в остроконечных зеленых шляпах.

— Старший брат, стража! — крикнул один из учеников Южного Креста. — Мастер будет в ярости, если мы снова попадемся.

Кейро пренебрежительно рыкнул и обрушил кулак на Цзяня. К счастью, тот успел откатиться в сторону. Поднявшись на ноги, Цзянь понял, что остался один, с Синьдэ и Михе. Кейро и остальные ученики Южного Креста бежали. Стражники меж тем приближались.

Он бросился к Михе, которая помогала Синьдэ встать. У того колени подгибались, широко раскрытые глаза смотрели в никуда, дыхание было мелким и быстрым. Дрожали не только руки, но и все тело.

— Надо бежать! — воскликнул Цзянь. — Что с ним такое?

— Кажется, он оглушен.

— От одного удара?

— Не знаю! — рявкнула Михе. — Дай ему леща!

Цзянь поморщился при этих словах. Отведя взгляд, он размахнулся и вполсилы шлепнул Синьдэ по плечу.

— Это что было? Ты его погладил? А ну отойди, слабак!

Михе оттолкнула Цзяня и ухватила Синьдэ за подбородок.

— Прости, красавчик, мне больней, чем тебе.

И закатила ему крепкую пощечину.

Синьдэ наконец пришел в себя. Он несколько раз моргнул, и взгляд у него прояснился.

— Что такое?

Цзянь ткнул рукой в сторону стражей.

Синьдэ кивнул:

— Надо поскорее вернуться в школу.

— Что толку? — спросила Михе. — Хозяин склада нас выдаст. Даже если нет, все стражники, все военные искусники в Цзяи тебя знают.

— Если мы попадемся, — сказал Синьдэ, — придется провести, самое малое, одну ночь в тюрьме, пока нас не выкупят.

— В тюрьме? — голос Михе взмыл на октаву. — Так чего же вы стоите?

Она оттолкнула обоих с дороги. Все трое пустились бежать в единственную оставшуюся сторону, перепрыгивая через тюки с сеном и увертываясь от повозок. Цзянь на бегу взглянул на ближайшие крыши. Он жалел, что не может вскочить на них. Если бы Тайши взяла его в ученики, все было бы совсем иначе. Он бы учился летать, вместо того чтобы драить полы, и сходился бы в учебных поединках с настоящими мастерами, а не ввязывался в уличные потасовки. Цзянь так отвлекся, что чуть не опрокинул Михе, когда та остановилась, забежав вслед за Синьдэ в тупик.

Синьдэ лихорадочно завертелся.

— Кажется, выхода нет.

Михе воздела руки.

— Как ты умудрился завести нас в тупик? В квартале Раскрашенный Горшок четырнадцать ворот!

— Я здесь никогда не бывал, — огрызнулся Синьдэ.

— Глупые мальчишки! Сюда! — и Михе потянула Синьдэ за рукав в ближайшее здание.

Это оказалась какая-то мастерская с двумя рядами узких комнат. В воздухе висела белая пыль, вокруг сновали десятки людей в фартуках. Михе на мгновение остановилась — и уверенно повела друзей дальше.

— Куда мы идем? — спросил Цзянь.

Не отвечая, та приблизилась к дюжему мужчине в пекарском фартуке, который подпирал стенку, и сделала быстрый знак рукой. Мужчина лениво указал налево. Михе пошла, куда ей велели, и обнаружила выход. Они пересекли небольшое поле, отделявшее их от стены соседнего квартала, и спустились по лестнице, ведущей к высоким железным воротам. Их сторожил еще один громила, в рваной рубахе и коротких рыбацких штанах. Михе сделала тот же знак, и мужчина отпер ворота.

Они пробежали по короткому туннелю, который, очевидно, вел под стеной, окружавшей квартал. Михе держалась слева, старательно избегая небольшого зловонного ручейка, который тек посередине.

— Не намочите ноги, не то придется выбросить башмаки!

— Что это за место? — спросил Цзянь. — И откуда ты знаешь, как сюда попасть?

— Я знаю о Цзяи все, — заявила девушка. — В нем целая сеть катакомб, сточных труб, туннелей. Так преступники переправляют контрабанду из Раскрашенного Горшка за пределы города.

— А что за тайные знаки?

— Меня им научил отец. Он носил прозвище Железная Сталь, — и она с гордостью воздела кулак в воздух.

— Разве сталь может быть железной? — с удивлением спросил Цзянь.

— Закрой рот, Гиро.

— А я думал, твой отец погиб при попытке ограбления, — сказал Синьдэ.

Михе пристально взглянула на него.

— Да.

— О… — Юноша, казалось, смутился. — Я понял.

Они вышли из сточного туннеля в квартале Закатный Рынок, по ту сторону стены. Один башмак у Цзяня остался сухим, а вот второй, казалось, уже не спасти.

— Вот видите, — сияя, сказала Михе, — отсюда до нашей больницы всего два квартала. Там и вымоемся. За мной.

Синьдэ похлопал ее по плечу.

— Молодчина.

К сожалению — в том числе из-за промокшего башмака Цзяня, — воняло от них так, будто они прихватили всю сточную канаву с собой. Прохожие сторонились, зажимая носы. Невозможно было оставаться незамеченными. В конце улицы появилась еще одна кучка островерхих шляп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию