Мертвый лес - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Колодан cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвый лес | Автор книги - Дмитрий Колодан

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Черт! Черт! Черт! – выругался Рольф. – Что происходит?! Какого черта? Он как будто с ума сошел!

Его голос сильно дрожал, а сам он дышал тяжело и отрывисто, даже не пытаясь скрыть, что испугался до смерти. Но Кати не могла не заметить, что на столе он устроился так, чтобы ей досталось больше места, и не могла не подумать о том, как бы поступил в этой ситуации Герберт. Столкнул бы ее вниз, на съедение жуткой твари? У нее не было ответа на этот вопрос, но пугал уже сам факт того, что она об этом подумала.

– Так что ты там кричала? Прости, я не расслышал.

– Я кричала, что его тошнит. Он не сошел с ума, это спазмы.

– В каком смысле? – Рольф уставился на искусственный цветок в горшке, вернее, на то, как дрожащая живая масса всасывает его, а ярко-зеленый пластик чернеет и плавится. Кати проследила за его взглядом и тут же отвела глаза – зрелище было отвратительным, а стоило представить, что на месте этого цветка могли быть ее ноги, так ее и вовсе прошиб холодный пот.

– Что-то встало ему поперек горла, – выдохнула она. – Что-то такое, что он не в состоянии переварить.

Рольф замотал головой.

– Нет такой вещи. Я видел, как он поглощал и железо, и камень, и самую твердую пластмассу…

– А дерево? – спросила Кати. – Этот стол, он из дерева, и он до сих пор стоит.

– Не знаю, – ответил Рольф. – Честно говоря, не помню, чтобы мы ставили такие эксперименты. Может, ты и права, но… Сначала нам нужно выбраться отсюда, а уже потом будем разбираться.

Кати вздрогнула. Да, разумеется, Рольф прав и первым делом нужно выбираться из этого кошмара. Но она не понимала как. До двери не добежать, слишком далеко, не говоря уже о том, что коридор мог превратиться во что-то куда более жуткое и опасное, чем кабинет. Здесь хотя бы был стол – пусть и крошечный, ненадежный, но хоть какой-то островок безопасности. Разве что…

– Крыша! – воскликнула Кати, указывая на дверь в другом конце кабинета. Рольф понял ее с одного слова.

– Думаешь, стоит рискнуть? – засомневался он и тут же поморщился. – Хотя какие у нас еще варианты? Только я пойду первым. Если окажется, что там невозможно пройти…

Он не стал договаривать, но Кати его поняла и кивнула. Она могла бы сказать, что восхищена его благородством, но в тот момент она была не способна его оценить. Все, о чем она могла думать, – это о том, как отсюда выбраться.

– Ладно. – Рольф забрался на стол с ногами и выпрямился в полный рост. – Если у меня получится – повторяй за мной, если нет… Надеюсь, ты сможешь придумать что-то еще.

Он напрягся, слегка присел и вдруг прыгнул от стола в сторону двери на крышу. И прыжок удался на славу – на метра три, не меньше. Не иначе как большую часть своего свободного времени Рольф посвящал исключительно занятиям спортом. Еще до того, как его ноги коснулись колышущегося пола, он побежал и добрался до двери всего за три шага, ни разу не споткнувшись.

Рывком распахнув дверь, он заглянул внутрь и крикнул:

– Здесь пока чисто! Можно пройти!

Однако же заходить не стал, а вместо этого развернулся к Кати.

– Теперь твоя очередь! Давай! Я ловлю!

Он протянул к ней руки. Кати попыталась выпрямиться, но колени тряслись так, что она едва держалась на ногах. И хотя стол стоял твердо, ее шатало, как при сильной морской качке.

– Нет… Я не могу. Я…

– Прыгай же! Я тебя поймаю!

Кати сделала глубокий вдох, напряглась. На счет три? Раз, два…

– Нет! Я не допрыгну. – Голос звенел. Ей было стыдно за свою трусость, но пересилить себя она не могла. Не способная даже стоять, она опустилась на корточки. Плечи тряслись от беззвучных рыданий.

– Черт! – не сдержался Рольф, но тут же попытался и сам успокоиться, и успокоить Кати. – Ладно, все в порядке, держись. Я сейчас что-нибудь придумаю…

Он огляделся и, не увидев ничего подходящего, принялся развязывать узел галстука.

– Вот что, – говорил он при этом. – Ты, главное, не паникуй. Безвыходных ситуаций не бывает. План такой: я постараюсь добросить тебе галстук, а ты хватайся за него, как за веревку. Ткань прочная, тебя точно выдержит. А потом я вытащу тебя. Поняла?

– Да, я…

– Отлично. Тогда…

Очередной мощный толчок сотряс здание. Кати пронзительно заверещала, а Рольфа отбросило назад, на ступени. Кати услышала, как он вскрикнул от боли, но главное – он выронил галстук. Упав на пол, тот затрещал и задымился, и, глядя на это зрелище, Кати изо всех сил вцепилась в столешницу. Теперь, чтобы разжать ее пальцы, потребовались бы как минимум клещи.

– Проклятье! – выругался Рольф. – Кажется, я расшиб лодыжку! Но ничего, я сейчас, погоди немного…

«Это конец, – обреченно подумала Кати. – У него ничего не получится. Никто мне не поможет. Ну, почему…»

Входную дверь чуть ли не сорвало с петель. Что-то черное и коричневое влетело в кабинет и промчалось через него быстрее, чем пущенная стрела. Кати не успела даже вскрикнуть, как кто-то запрыгнул на стол и перед ней, на расстоянии ладони, возникло чумазое лицо с обветренными губами.

– Прости, – сказала Ива, переводя дыхание. – Мне пришлось немного задержаться. А еще у меня горят ноги.

Несколько мгновений Кати отказывалась верить своим глазам. Ива здесь? Снова с ней? А потом она не выдержала и разрыдалась во весь голос.

– Ты пришла, – проговорила Кати, хлюпая носом и заливаясь слезами. – Ты все-таки пришла. С первым снегом, как и обещала…

Ива обняла ее за плечи и изо всех сил прижала к груди.

– Кончай хныкать, потом наревешься. А сейчас – сматываемся отсюда.

Она из Леса

Она обнимала ее и гладила по спине, пытаясь хоть немного успокоить, но Кати продолжала трястись так, будто выбралась из ледяной проруби. Слезы, огромные, как горошины, катились по щекам одна за другой, и казалось, им не будет конца. Конечно, ей требовалось время, чтобы прийти в себя, да только времени у них не было ни секунды.

– Соберись же! – Ива встряхнула подругу за плечи. – Куда подевалась твоя хваленая храбрость?

Кати громко шмыгнула.

– Я не… Я… – Вместо ответа она уткнулась лицом ей в ключицу, словно хотела там спрятаться и не видеть всего, что творилось вокруг.

– Я сейчас, – неожиданно прозвучал мужской голос. – Я уже иду…

Ива обернулась. Из дверного проема у дальней стены показалась высокая мужская фигура. Какой-то бородатый тип, цепляясь за косяк, выглянул наружу и уставился на Иву покрасневшими глазами.

– Эй… А ты еще кто?! Откуда ты взялась?

– Куда ведет эта дверь? – резко спросила Ива, проигнорировав его вопросы.

– На крышу, но… – Мужчина поник. – Боюсь, сразу двоих я не вынесу… Но я могу попытаться, да?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению