Эликсиры Эллисона. От любви и страха - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Эллисон cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эликсиры Эллисона. От любви и страха | Автор книги - Харлан Эллисон

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

По окончании доклада мы сВалери иЭдом отужинали в шикарном вагоне-ресторане. За бифштексом с томатами и самой шикарной во всем обитаемом мире подливой из рокфора Валери начала подъезжать ко мне с телячьими нежностями.

–А знаешь, меня всегда к тебе влекло. Надо было еще три года назад к тебе переехать. Мамочки, ну и дурой же я была!

Я пробормотал что-то невнятное.

–Может, прямо сейчас к тебе переехать? Если ты хочешь, конечно.

Назавтра ко мне должна была прилететь на несколько дней девица из Иллинойса.

–Э… минуточку, только позвоню кое-куда,– бросил я, выскакивая из-за стола. Я позвонил. В общем, я знал, что услышу. Визгливая брань. Гудки в трубке.

–Ну да, переезжай,– выдохнул я, усаживаясь обратно за стол. Все заулыбались.

Когда она вышла попудрить носик, Эд – чьи суждения о людях отличаются точностью и взвешенностью – пригнулся ко мне.

–Обалдеть какая! Слышишь, не упускай ее!

Что подтверждало мою точку зрения. Причем объективным сторонним наблюдателем.

В общем, домой мы поехали вместе. На следующий день Эд отчалил к своим родителям вУитленд, штат Вайоминг, отчаянно завидуя Харлану и свалившейся на него удаче. После этого в доме осталось всего трое: я,Валери иДжим Сазерленд, автор «Траектории урагана», периодически гостивший у меня, а также бывший студент вашего покорного слуги.

Ближе к полудню Валери спросила, не может ли она воспользоваться телефоном для междугородного звонка вСан-Франциско. При этом – в порядке общей информации – она поведала мне, что со времени нашей прошлой встречи работала вСан-Франциско официанткой топлесс в«Кондоре» идругих подобных заведениях, что снимала комнату с другой девицей, что довольно долго встречалась с одним парнем, но он крепко сел на иглу, а ей такого даром не надо, и что она любит меня.

Позвонив, она пришла ко мне в кабинет расстроенная. Парень, которому она звонила, чтобы сказать, что не вернется, сильно на нее обозлился. При этом в тираде его преобладали слова «шалава» и«сука».

Она сказала, что хочет сегодня же слетать вСан-Франциско – забрать вещи, пока до них не добрался этот парень, чтобы испортить из вредности. Еще она с невинным видом сообщила, что, раз уж она будет во Фриско, ей хотелось бы прикупить у одного знакомого микроавтобус «Фольксваген». Что это обойдется всего лишь в сотню баксов, а машина ей нужна, если уж она собралась перебираться на постоянное жительство ко мне.

–Хочу работать, чтобы не висеть у тебя обузой на шее,– заявила она.

То есть, говоря словами Хамфри Богарта в роли Сэма Спейда: «Ты крута, крошка, еще как крута». Запомните, друзья мои, как бы быстро вы ни выхватывали свою пушку, всегда найдется кто-то, кто делает это быстрее. В самом деле, что надежнее развеет подозрения прожженного писаки, чем яркая личность и отсылки к протестантской этике?

Короче, она попросила у меня сто баксов.

Увы, на тот момент такой наличности у меня не было, но за билет до Сан-Франциско я пообещал заплатить кредитной картой.

На это она согласилась, сказав, что как-нибудь выкрутится. Потом пошла собрать косметичку, оставив все остальное барахло, и пообещала вернуться назавтра.

Джим Сазерленд предложил отвезти ее в аэропорт – у меня подходил срок сдачи рукописи, так что я не мог отрываться от пишущей машинки,– и она упорхнула, расцеловав меня на прощание, заглянув мне глубоко в глаза и заверив, что у нее все трусики мокрые при мысли о том, что она наконец нашла меня – Рыцаря на Белом коне.

Только когда вернулся Джим – молодой, невинный студент, прозябающий на бобах, я выяснил, что она попросила сотню и унего. И он, добрая душа, одолжил ей, тем более что она клялась вернуть деньги завтра же.

Именно в этот момент меня начал глодать червь сомнения.

Валери, золото высшей пробы, восьмое чудо света, едва впорхнув в очередной раз в мою жизнь, отчалила вСан-Франциско с сотней джимовых денег в кармане. Но ведь сама же говорила, что выкрутится и без них, так ведь?

И если уж они были так ей нужны, почему она попросила их еще раз не у меня, а упарня, с которым познакомилась только накануне? И, кстати, откуда это уДжима вдруг взялась в кармане такая сумма?

–Мы заехали по дороге в аэропорт в мой банк,– объяснил он. Нельзя сказать, чтобы эта информация очень меня обрадовала.

–Послушай, чувак,– сказал я.– Мы с ней знакомы несколько лет, и из всех моих знакомых женщин она не то чтобы самая обязательная. Ну, то есть, дамочка она сногсшибательная и все такое, но, честно говоря, я не знаю, чем она занималась последнее время.

Джим вдруг заметно помрачнел. Этой сотней его банковский счет практически ограничивался. Ее он заработал, ассистируя мне во время шестимесячного практикума, и далась она ему нелегко.

–Но она сказала, что перезаймет у приятеля вСан-Франциско и вернет завтра же.

–Зря ты ей дал. Надо было прежде мне позвонить.

–Ну, я так подумал, это же твоя девушка, и она собирается жить здесь. И она сказала, некогда звонить, если она не хочет опоздать к вылету, ну и…

–Зря ты это сделал.

Я испытывал угрызения совести. Он всецело доверял моим суждениям, а меня не отпускала тревога. Из головы не шла старая притча про Мышь-Деревенщину иКрысу-Горожанку. Валери вообще имела свойство исчезать внезапно. Но… не сейчас же… не после всех этих поцелуйчиков и мокрых трусиков… нет, не может быть! Все наверняка образуется. А если нет?..

–Послушай, ладно, всякое бывает. Верну тебе твою сотню,– пообещал я ему.

И мы принялись ждать возвращения Валери.

Спустя пару дней моя тревога разрослась до таких размеров, что я не выдержал и позвонил ее матери. То, что я узнал от нее, не совпадало с тем, что говорила мне Валери. Так, по словам Валери, она предупредила мать, что уезжает со мной. Мать же ничего такого не слышала. Ей Валери сказала, что работает вЛос-Анджелесе, тогда как меня убеждала в том, что постарается найти работу по возвращении из Сан-Франциско. Червь сомнения глодал меня все сильнее.

Я позвонил по номеру предполагаемой квартиры Валери вСан-Франциско, но там никто не отвечал. Ни слова, ни звука. Уж не угрохал ли ее бывший бойфренд? Или она все-таки купила свой «Фольксваген» иулетела на нем под откос?

Студенты, изучающие низшие формы живой природы, знают, что даже плоские черви планарии способны усваивать уроки всякого рода неприятных для них ситуаций. У меня тоже имелся опыт (поверьте мне, весьма ограниченный. Весьма.) общения с лишенными морали леди. Однако гомо сапиенс в отличие от плоских червей – да что там, в отличие даже от инфузорий – ухитряется наступать на грабли снова и снова. Чем, кстати, объясняется президентство Никсона. А также то, как долго до меня доходило совершенное Валери. Потребовался еще один кусок мозаики, еще один аспект злодеяния, чтобы истина пробилась сквозь мой чугунный череп. А именно: тринадцатого мая мне предстояло в обществе Рэя Брэдбери посетить фестиваль искусств «Артэйша» вВентуре. Со времени отъезда Валери не прошло и недели. Мы сРэем должны были ехать вВентуру вместе, и, хотя я из тех реалистов, что не видят в колесном транспорте ни красоты, ни души, и по этой причине ни разу не мыл свой «Камаро» 1967года выпуска с полутора сотнями тысяч миль пробега на спидометре, мне показалось, что писателю такого статуса, как Брэдбери, негоже приезжать на ассенизаторской тачке. Поэтому я попросил Джима взять мой бумажник с кредитными картами и отогнать машину на мойку. Я все еще не сдал обещанную рукопись и сидел, прикованный к пишущей машинке, а то бы наверняка сделал это сам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию