Девочка из мглы - читать онлайн книгу. Автор: Крис Пристли cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочка из мглы | Автор книги - Крис Пристли

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Рози всё ещё размышляла о загадочной девочке в пруду, когда вернулась Мэри и все сели обедать.

–Надеюсь, ты помогаешь Рози подружиться с детьми,– сказала миссис Тейлор.

–Да, она очень помогает,– поспешила ответить Рози, прежде чем Мэри смогла что-то добавить.

Мэри улыбнулась. Рози – нет.

–Ну что ж, я очень рада,– сказала миссис Тейлор, суетясь на кухне.

Мэри закатила глаза.

–Говорят, что жара усилится,– продолжила миссис Тейлор.– Признаться, для меня и так уже слишком жарко.

–Мы с мамой в жаркую погоду ходили купаться,– сказала Рози.– В Лондоне есть такой парк с озёрами, называется Поля Лидо. Только сейчас начнётся война, поэтому его закрыли.

–Ты и глазом моргнуть не успеешь, как война закончится,– добродушно заверила её миссис Тейлор.– Не сомневаюсь, что парк очень скоро откроют опять.

Рози кивнула. Наверное, миссис Тейлор права. Конечно, после войны парк снова откроют. Если только туда не упадут бомбы. «Но всё равно он не останется прежним»,– подумала Рози. И ничто не останется прежним. Почему-то она была в этом уверена.

–Выше нос, милая,– сказала миссис Тейлор, увидев её грустное лицо.– Всё не так плохо, как кажется.

Мэри снова улыбнулась. Своей особенной злодейской улыбкой, которую никогда не показывала матери.

–А можно мне пойти поплавать здесь?– спросила Рози.– В той запруде у мельницы? Я взяла с собой купальный костюм. Мы могли бы пойти туда все вместе.

Миссис Тейлор застыла на месте, ошарашенно глядя на девочку.

–В Ведьмином пруду?– переспросила она.

–Это его название?– удивилась Рози.– Ведьмин пруд? Какое смешное!

–Смешное название?– миссис Тейлор не сводила с Рози взгляда.

–Там же не плавает никто,– вмешалась Мэри.

Рози хотела было возразить, что сама видела там девочку, но вовремя вспомнила молчаливую просьбу девочки молчать.

–Почему?– только и спросила она.

–Потому…– миссис Тейлор смутилась.– Потому что… в общем, у него плохая история.

–Что ещё за плохая история?– тут же спросила Рози.

–Да ты любого замучаешь своими вопросами! Тебе кто-нибудь об этом говорил?– возмутилась миссис Тейлор.

Рози уже решила, что на этом разговор закончен, но миссис Тейлор вздохнула и продолжила:

–В общем, его назвали Ведьминым прудом, потому что давным-давно там утопили сразу семерых ведьм в один день.

–Утопили?– удивилась Рози.

–Это было такое испытание,– пояснила миссис Тейлор.– Жестокое испытание, чтобы проверить, ведьма ты или нет. Его применяли в старые времена. Тебя связывали и бросали в воду. Если ты всплывёшь, значит, ты ведьма, и тогда тебя повесят. А если утонешь, значит, ты невиновна. Пятеро из них утонули. А тех двоих, которые, как говорят, всплыли, повесили.

Рози передёрнуло, стоило ей вообразить эту картину. Миссис Тейлор покачала головой и снова вздохнула:

–Что скажет твоя мама, если узнает, какими ужасами я набиваю твою головку?

–Моя мама говорит, что взрослые должны быть как можно более честными с детьми,– заверила Рози.

–Вот как?– миссис Тейлор это явно не понравилось.

–И только поэтому никто там и не плавает?– спросила Рози.– Из-за ведьм, которых утопили там давным-давно? Но что, если…

–Нет,– отрезала миссис Тейлор напряжённым голосом.– Не только поэтому. Случилось кое-что похуже, хотя, по мне, и так всё было плохо. Нет, там утонула девочка. Я тогда сама была ребёнком. Ей запретили там плавать – нам всем запретили – и она утонула. С тех пор никто там не плавает.

–Правда? Но как же она…

–По-моему, уже довольно этих разговоров,– сердито прервала её миссис Тейлор.– А то у тебя начнутся кошмары.

Рози недоверчиво нахмурилась – не так уж она была напугана,– но промолчала.

–Таков итог,– миссис Тейлор постаралась смягчить тон.– Ты не должна там плавать. Мы же не хотим, чтобы у нас в деревне с тобой что-то случилось, верно? И ты будешь послушно держаться подальше от этого опасного места, хорошо?

Рози улыбнулась и кивнула. Но ей всё равно ужасно хотелось поплавать. Девочка, которую она видела в запруде, вовсе не казалась опасной. И вся эта история выглядела не больше чем «кучей старой чепухи», как любила говорить её мама.

Глава 5. У запруды
Девочка из мглы

После обеда миссис Тейлор снова отправила Рози играть с Мэри. Рози не посмела жаловаться и даже сама сказала, что всё хорошо. А день оставался таким же солнечным, как утро.

Рози удивляло, как много сил тратит Мэри на то, чтобы её не замечать. Она видела, что Мэри только об этом и думает. И то и дело исподтишка поглядывает в её сторону, чтобы удостовериться, что Рози остаётся на отшибе.

Как это ни странно, Рози немного полегчало. Тот факт, что Мэри так показательно не замечала Рози, делал Мэри какой-то маленькой и глупой.

Но даже это не очень утешало: Рози по-прежнему была изгоем, а Мэри продолжала распространять лживые слухи. Рози видела, как она показывает другим детям следы укуса и тычет в неё пальцем.

Поначалу Рози сочла, что просто не будет обращать на Мэри внимания – чтобы показать, что не сдаётся,– но в итоге ей стало скучно, и она решила уйти. При этом Рози видела, как злорадно ухмылялась ей в спину Мэри.

Рози вспоминала свою маму, и свой дом, и свою улицу. Слёзы стояли в глазах, но она решила не плакать. Она вытерла нос, сморгнула слёзы и пошла своей дорогой, высоко задрав подбородок.

И тут, едва Рози вышла на опушку, она снова увидала ту же девочку в самой середине запруды. Она снова помахала Рози, и Рози помахала в ответ.

–Иди сюда!– позвала девочка.– Сначала прохладно, но ты быстро привыкнешь.

Рози покачала головой.

–Мне запретили здесь плавать,– сказала она.– Это опасно.

Девочка рассмеялась.

–Опасно?– сказала она.– Что же тут опасного?

–Вообще-то…– Рози замялась.– Но миссис Тейлор сказала, что…

–Ох, нашла кого слушать,– перебила девочка.

–Ты знаешь миссис Тейлор?– удивилась Рози.

Девочка кивнула.

–Ты тоже здесь живёшь?– спросила Рози.

Девочкина улыбка погасла. Но даже в тени, отбрасываемой деревьями, её глаза как-то странно блестели, как будто светились изнутри. Рози невольно пробрала дрожь.

–Почему ты всегда одна?– спросила её девочка.– У тебя нет друзей?

–Они не берут меня в игры,– ответила Рози.– Другие дети. Они меня сторонятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению