Тайная жизнь Джейн. Враги - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Враги | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Сэр Артур заявил, что завтра же добьется аудиенции ее величества. Как рыцарь королевского ордена он имел такую возможность. Однако инспектор остановил его – вмешательство ее величества могло вынудить графа Уинчестера избавиться от лишних свидетелей. Случись что-то сПирсом, как потом выходить на настоящего заказчика?

–Как вы считаете, у нас есть шансы заручиться помощью графа Сеймурского?– спросил инспектор, почему-то глядя на Ричарда.

–Да,– ответил Дик, ни секунды не сомневаясь, и почему-то ощутил странное волнение, почти радость при одном упоминании оДжеймсе.

Это озадачило его. Неужели превращение злейшего врага в союзника способно вызывать настолько бурные эмоции? Или, быть может, дело в том, что Ричард всегда восхищался своим кузеном – даже тогда, когда ненавидел его? Ведь нельзя отрицать – вДжеймсе было много огня, задора, остроумия, смелости и мужества. Верный друг, опасный враг… Врагами они больше не являлись, друзьями еще не стали, но уже оказались по одну сторону баррикад – это тоже немало.

–Тогда, полагаю, нам следует пригласить его сюда,– предложил сэр Артур.

–Нет,– поспешно возразил Дик, вспомнив, в каком состоянии находился сегодня граф.– Лучше, если мы поедем к нему: Джеймс болен, ему сложно ходить.

–Хорошо,– не стал возражать инспектор.– Тогда мы сделаем так: поедем вместе, вы подождете меня в экипаже, а я поговорю с графом и, если решу, что мы можем ему доверять, позову вас.

–Мы можем ему доверять,– с излишней горячностью заявил Ричард и смутился, поймав на себе удивленные взгляды дяди иПатрика.

–Не забывайте, мистер Кавендиш, граф Уинчестер – деловой партнер вашего друга,– осадил его Стрикленд.– Там, где замешаны большие деньги, люди подчас ведут себя не лучшим образом.

Дик хотел вступиться за Джеймса, но передумал. Союзник – еще не друг. Давно ли он сам сомневался в том, что граф способен забыть о деньгах ради мести.

И все-таки дальнейшие события показали правоту Ричарда. Ждать инспектора пришлось долго, но переговоры прошли успешно, и всю компанию пригласили в дом.

Слуги суетились, накрывая на стол в той самой гостиной, где недавно выпивали Дик иДжеймс. Хозяин особняка сидел все в том же кресле, в домашнем халате, надетом поверх белоснежной сорочки и мягких домашних брюк. Несмотря на болезненное состояние, он встал поздороваться с гостями. Сэр Артур захотел первым поприветствовать президента Клуба весельчаков, в свое время доставившего ему много неприятностей.

–Ну, здравствуйте, лорд Сеймурский.

Взгляд судьи был весьма суров, иДик сразу вспомнил те времена, когда ему случалось «отличиться» вгостях у дяди. Сэр Артур никогда его не наказывал, но умел так посмотреть на племянника, что тому хотелось провалиться под землю.

В отличие от Ричарда, Джеймс не дрогнул. Вместо этого он улыбнулся, отвечая лорду Грею своим фирменным наглым и вызывающим взглядом, а потом заявил:

–Правосудие Альбии в безопасности, да, сэр Артур?

Эти двое друг друга стоили. Дик хотел уже вмешаться, но судья не намеревался выяснять отношения. Напротив, смягчив взгляд, он миролюбиво ответил:

–Увы, сейчас у меня нет такой уверенности. Но надеюсь, вы поможете нам исправить ситуацию.

Слуги закончили накрывать на стол и были отправлены вон из гостиной. Дик заметил, что камердинер Джеймса на прощание бросил на хозяина яростный взгляд. Это озадачивало. Ричард еще в прошлый раз обратил внимание на чересчур вольное обращение Томаса с графом. С другой стороны, отношение к слугам – вопрос личный. Дик тоже не мог похвастать своими умениями по этой части.

Рассевшись кругом, участники тайного совета некоторое время не решались начать обсуждение, пытаясь определить, кто будет председательствовать. Наконец эту роль взял на себя инспектор – самый опытный в вопросе расследований. Он коротко рассказал о полученных данных и сделанных выводах. Потом слово взял Джеймс.

Услышав о том, что мисс Тальбот принесла ему портрет помощника Пирса, Дик понял, почему Джейн вчера сочла свою роль выполненной. Так вот о чем она говорила с семейством Фрэнни. Спросить бы про нее уДжеймса, но… Ричард никому не хотел рассказывать об этой девушке. Граф был в курсе, а остальным знать не нужно. Если Джейн скрывается от кого-нибудь, то любой лишний посвященный может поставить ее под удар. Лучше потом задержаться и поговорить сДжеймсом тет-а-тет.

По совокупности сведений виновность Оливера казалась неоспоримой. Но, как заявил Стрикленд, прямых доказательств не нашли. Да, виконт приходил в дом жертвы под чужим именем, и что? Дело молодое. Та же мисс Тальбот расскажет о намерениях Анны сбежать с таинственным воздыхателем. А дальше адвокат задаст резонный вопрос: зачем Оливеру похищать девушку, если она сама готова последовать за ним по первому слову?

Джеймс переглянулся сДиком. Оба подумали о том, что граф погорячился с возмездием. Свидетельство Шрама могло дать зацепку следствию. Однако исправить это было невозможно, поэтому они решили молчать. Точно так же оба ничего не сказали, услышав рассказ о неопознанном трупе с чеком графа в кармане. Это было, пожалуй, еще хуже, чем со Шрамом, ведь могло дать зацепку, но… как потом объяснять поразительную прыть спутницы Ричарда? Единственный комментарий, который позволил себе Джеймс в этой связи,– рассказ о пари вКлубе весельчаков и чеке на сто кингов, который он выписал. Да, связь сОливером удавалось проследить, но очень условную. К тому же возможные мотивы так и остались за кадром.

Вопросов для личной беседы сДжеймсом становилось все больше…

По итогам обсуждения все сошлись на том, что даже вмешательство самой королевы не способно помочь привлечь Оливера к ответственности. Любой грамотный адвокат не оставит от обвинения камня на камне. Впрочем, с такими уликами дело и до суда не довести.

–Ну, господа, что будем делать?– Инспектор перевел взгляд сДика на Джеймса, словно догадываясь об их совместных тайнах.

–Единственный человек, который может дать нам зацепку,– это мистер Пирс,– перехватил инициативу граф, в очередной раз заставив Ричарда восхититься умением лорда Сеймурского выкручиваться из сложных ситуаций.– Оливер выдал себя за его помощника, не вызывая никаких вопросов со стороны мистера Кавендиша. Значит, Пирс был сообщником и знает если не все, то многое. Вопрос – почему он согласился помогать?

–Вариантов несколько,– кивнул инспектор, но продолжать не стал, позволяя Джеймсу развить свою мысль.

–Могу предположить, что виконт пообещал ему место в случае, если его отец скончается. Но это сомнительно. Граф еще достаточно молод и полон сил, ему нет и пятидесяти. Вряд ли Пирс поставил бы все на карту ради таких отдаленных перспектив. Второй вариант – шантаж. Как секретарь Пирс имеет большие возможности, которыми мог злоупотреблять. Если виконт узнал об этом, то вполне был способен заставить его плясать под свою дудку.

–Браво, лорд Сеймурский,– довольно улыбнулся Стрикленд.– Браво! Теперь вы понимаете, какую задачу я хочу перед вами поставить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию