Тайная жизнь Джейн. Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Призрак | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

–И как вы планируете искать нашего… Блоху?– спросила Джейн, разглядывая корабли.

–Мы начнем с самого простого варианта – отправимся пропустить стаканчик-другой в местном пабе. Например, в «Пустой бочке». Что скажете, мисс Стэнли?

–Хорошая идея, мистер Делрой.

На сей раз девушка охотно приняла предложенную руку. Не самое приятное первое впечатление от знакомства потихоньку сдавало свои позиции. Джейн ценила профессионалов, а новый поверенный графа Сеймурского, безо всяких сомнений, был таковым.

До нужного заведения оказалось совсем недалеко. Перед пабом, оправдывая его название, стояла огромная бочка. Действительно огромная – выше человеческого роста. Вокруг нее был в несколько кругов обмотан толстый канат. У входа толпились матросы и портовые рабочие. Ругались, а вернее, говорили они так, что Джейн поневоле покраснела, хотя неженкой не являлась.

–Простите, мисс Стэнли,– извинился за них поверенный, но выглядел он вовсе не таким смущенным, как Ричард в очень похожей ситуации.

Происходящее изрядно его забавляло. Мужчина не без удовольствия следил за своей спутницей, подмечая изменения ее настроения. Судя по всему, Делрою нечасто приходилось встречать женщин, похожих на Джейн, и потому его пытливый ум хотел изучить этот необычайный феномен.

В свою очередь, мисс Стэнли тоже до сих пор не имела дел с подобными людьми. При всех нюансах происхождения Ричард был совсем не таким. Как бы ни куражился Джеймс над «потомком лавочника», тот уступал графу в основном лишь отсутствием титула и финансовым положением. Мужчины младшей ветви Кавендишей умели выбирать себе жен и через них состояли в родстве со многими аристократическими фамилиями Альбии, включая даже семью графа Уинчестера. Насколько Джейн помнила, прапрабабка Ричарда приходилась двоюродной сестрой прадеду графа и носила девичью фамилию Квинси. Подобная родословная неизбежно сказалась на потомках, а потому видимая простота Дика Кавендиша выглядела такой же слегка ненатуральной, каким смотрелся аристократизм Аллена Делроя. Эти двое были разными сторонами одной монеты. И наблюдение за антиподом Ричарда оказалось увлекательным занятием.

Запах паба мог сразить наповал даже слона. Зайдя в дверь следом за своим спутником, Джейн некоторое время беспомощно открывала и закрывала рот, не в силах сделать даже вдох. Легкие отказывались принимать за воздух смесь ядреного табачного дыма, дешевого перебродившего пива, дрянного рома, «аромата» немытых тел и тухлой провизии. Ей показалось, что одежда и волосы вмиг пропитались этим отвратительным зловонием. Люди, наводняющие заведение, выглядели под стать окружающей атмосфере. Даже в бойцовском клубе «Малыш Билли», куда однажды пришлось наведаться мисс Стэнли, публика была куда более изысканная. И даже «Дыра», мерзкая опиумная курильня в Восточном Ландерине, «благоухала» не столь отвратительно – возможно, потому что в ней не пили и не готовили еду из протухших мяса и рыбы.

В голове Джейн промелькнула мысль, что идея выдавать себя за частного сыщика оказалась не самой лучшей. Между тем Делрой невозмутимо подхватил спутницу под руку и увлек за собой к барной стойке, за которой суетился неопрятный человек в фартуке, заляпанном какими-то подозрительными бурыми пятнами. Вблизи оказалось, что он еще и косит на оба глаза.

Откуда в руках у поверенного появилась монета в полкинга, Джейн не поняла. Блестящий металлический кружок волчком закрутился по грязной стойке и остановился напротив бармена. Тот ловко сцапал добычу и тут же убрал в карман.

–Чего желаете, сэр?– улыбнулся он, продемонстрировав пеньки гнилых зубов.

–Ищу Блоху. По личному делу.– Глухо ударила по столешнице трость Делроя, оборвав попытку косого сделать кому-то знак.– Хочу предложить парню заработать несколько кингов. От этого все только выиграют.

–И насколько хорошо выиграют?– сориентировался пройдоха.

–Лично ты – еще полкинга.

Когда очередная монета исчезла в кармане бармена, он взглядом указал на дальний темный угол, где за большим столом сидела уже подгулявшая компания. Найти среди них рыжего Блоху оказалось проще простого. Эллиот очень хорошо его описал.

–Мисс Стэнли, я бы предложил вам постоять пока снаружи, но там не менее опасно, чем здесь,– шепнул ей Делрой, отведя в сторону.– Давайте договоримся так: если вдруг начнется драка, вы спрячетесь за барной стойкой и будете сидеть там очень тихо, пока я за вами не вернусь.

–Посмотрим,– поджала губы девушка, которой, с одной стороны, не улыбалось драться с местным сбродом, с другой – не хотелось праздновать труса, с третьей – если Джейн получит синяк под глаз, как потом объяснить его появление у Джеймса?

–Не посмотрим, а прячетесь за барной стойкой, иначе я откажусь иметь с вами дело. Вы пришли со мной и подчиняетесь мне. И это не потому, что вы женщина, а потому, что правила у меня одни для всех. Вам понятно?

Мисс Стэнли кивнула. Спорить было глупо, хотя и очень хотелось.

Убедившись, что девушка выполнит указание, Делрой направился к столу, за которым сидел Блоха. Оттуда то и дело раздавались взрывы безудержного хохота.

Остановив разносчика, поверенный вручил ему монету и велел:

–Еще пива вон той компании. И поторопись, тогда сдачу можешь оставить себе.

Когда расторопный парень выставил угощение на стол, собравшиеся спросили у него что-то, потом обратили внимание на «благодетеля».

–Эй, мистер, присоединяйтесь к нам. И свою мисс тоже берите!– гостеприимно предложил один из забулдыг – амбал самого простецкого вида.

–Да мне бы с другом вашим поговорить,– осклабился Делрой, мигом превратившись в деревенщину, а в его речи прорезался жуткий акцент выходца из Северного Эйре.– С Блохой. Дельце у нас к нему есть. На пять кингов. И вам тоже обломится.

Несколько монет зазвенели и покатились по столу.

–Ну что, Блоха, идем перетрем?

–Ну, можно и перетереть, если есть о чем,– с ленцой ответил рыжий.– А че ты такой нарядный? У лорда какого-нибудь служишь? Ты смотри, мы этих гусей здесь не любим. Много они нашей кровушки попили…

–На кого я работаю – тебя не касается. Знаешь, что бывает с теми, кто сует рыло не в свое дело? Я тебе дам пять кингов, а вопросы задавать буду сам. Пойдет или поискать кого посговорчивей?

–Десять,– нагло заявил рыжий.

–Пять,– твердо ответил ему Делрой.

–Ты сюда с мадамой явился. Искал меня. Значит, кого посговорчивей не нашел. Десять. И это я еще добрый.– Блоха скалился, показывая крупную щербину между кривых зубов.

–Не хочешь – как хочешь.– Поверенный опустил трость на пол и, уверенно развернувшись, пошел к выходу, направляя Джейн и прикрывая ее со спины.

–Эй! Стой. Черт с тобой, семь кингов – и спрашивай, чего тебе.

Рыжий прытко припустил за ними следом. Делрой смерил его задумчивым взглядом и вытащил из бумажника две банкноты по одному кингу каждая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию