Кровная месть - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Капба cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровная месть | Автор книги - Евгений Капба

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

—Ага!— сказал Разор.— А…

—А я не пустила!

—Ой-ой-ой, можно подумать,— голос Сибиллы стал вредным, как у пятилетней девочки.— Не пропустила она! Я таких как ты на завтрак кушаю!

—Подавишься!

Это уже переходило все допустимые границы, а потому Аркан высунул голову из палатки и хрипло проговорил:

—Франку два наряда вне очереди. Кой черт не разбудил меня вовремя? Анники Корхонен — выговор за то, что подставила Франка,— его взгляд переместился на корзинку, полную снеди: пирожков, сыра, зимних яблок…— И благодарность за корзинку. К волшебнице — приставить караул из непрошибаемых ортодоксов, желательно — старшего возраста, и чтоб дочек у них было побольше, побольше… Есть такие?

—Как не быть? Есть!— ухмыльнулся Разор.— Лука-а-а-а!

Тот самый, старый ополченец-ортодокс, который запомнился Рему еще по первой ночи в этом самом лагере, появился как будто из-под земли:

—Маэстру полковник? Ваше высочество?

—Вот!— ткнул пальцем вСибиллу Разор.— С этой дамы глаз не спускать. Дама — волшебница, потому — если начнет творить чары — пресекать!

—Уж я-то пресеку,— недобро прищурился Лука, положив руки на широкий кожаный ремень, на котором висел угрожающего вида топорик и внушительный нож.

Какой ортодокс без ножа, верно? Сибилла явно сбледнула с лица: от ее былой бравады не осталось и следа. Похоже, устроить фейрверк в стиле «Экстерминатус минимум», как в бане уКорхоненов в этом случае ей было не под силу.

—Тиберий, я ведь по делу…— сказала она.— Меня магистр Стросс послал.

—АДжероламо? Джероламо тоже магистр Стросс послал?— проговорил Аркан.— Мне нужно четверть часа, чтобы привести себя в порядок, так что — у тебя есть время подумать над ответом на этот сложный вопрос. Разор! Лука, конечно, человек достойный, но в этом случае его может быть маловато… Определи ее магейшеству в охрану еще парочку, и один чтоб был с арбалетом, а второй — чтоб читал псалмы с двадцать второго по девяностый, вслух и погромче, погромче…

—Мать моя магия,— простонала Сибилла.— За что?!

* * *

Ему понадобилось чуть меньше, чем четверть часа. Хорошо быть высочеством! Все норовят пользу принести: воду слить, полотенце подать, чистую одежду доставить… Анники вон целую корзинку с едой раздобыла! И еда явно домашняя, а не походная — наверняка кто-то из северян по приказу своей предводительницы гонял на ближайший хутор, за вкусностями. Или вообще — сама она и и готовила. Выгнала какую-нибудь хуторянку из кухни, угрожая мечом, и принялась печь пирожки!

На умАркану пришли слова Сибиллы о мече: она говорила что-то о метеоритной стали. Ходили легенды, что такте клинки нейтрализуют волшбу, потому как материал, из которого оно ковалось, не принадлежит этому миру. Это перекликалось сПисанием: в книге «Семейное древо» упоминалось о том, что принесенное прежними из своего мира оружие отражало магию. Речь шла о каком-то клинке, который назывался странно — мачете — и вроде как с его помощью один из легендарных отцов-основателей западного рыцарства — монсеньор дюШато-Рено прикончил могущественного эльфийского мага.

Облачившись в штаны из мягкой кожи, вычищенные ботфорты, свежую черную рубаху и прочный кожаный кафтан, Рем привычно опоясался портупеей с мечом и ножом, проверил обшлаги рукавов (не вывалятся ли заготовленные сюрпризы?) попрыгал на каблуках, а потом пятерней пригладил волосы. Они отросли до неприличия, но стричься почему-то не хотелось.

—Сибилла-Сибилла, кой хрен ты приперлась?..— задумчиво пробормотал Буревестник и повернулся кАнники, которая стояла тут же, неподалеку.— Нужно будет созвать офицеров… Скажем, через час. А пока — я побеседую с волшебницей.

Корхонен коротко кивнула, иАркан увидел некую смутную тень, пробежавшую по ее лицу. С чего бы это? Вообще, мотивы этой дщери Севера для Рема были до конца неясными, но — она привела сильный отряд, и заключила договор найма, так что лезть Анники в душу и выяснять причины и предпосылки ее появления вКрачках он не собирался. По крайней мере — сейчас.

* * *

—…блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи, о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся, ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается знамя их…— голос у молодого дружинника прерывался, и порой пускал петуха.

Парень очень старался смотреть в книгу, но глаза его волей-неволей фокусировались на глубоком декольте Сибиллы, которая сидя на деревянном чурбачке в тени деревьев принимала одну соблазнительную позу за другой. Лука — старый ортодокс — хмурился, положив руку на обух топорика, арбалетчик вяло целился куда-то в небесную синеву, а молоденький чтец — страдал.

—Сибилла! А ну — прекрати!— рявкнул Рем.

—Никакой магии, Аркан!— обольстительно улыбнулась волшебница.— Никакой магии!

Иногда магия и не требовалась.

—Можете быть свободны…— махнул рукой Буревестник, подтащил второй чурбачок и уставился на колдунью.— Зачем ты здесь?

—О-о-о-о! У меня целый ворох новостей! Но послушай, вы почти потерялись! Как тебе это удалось, а? Фантастика, просто фантастика. Мы битый час корпели вБашне, прежде чем нащупали аурный шлейф, даже не шлейф, а так — послевкусие. Максимилиан был против, но я навелась интуитивно, создала портал, и…— Сибилла изогнулась, и посмотрела на свои ягодицы, прикрытые облегающей материей платья, и сморщила носик.— И отбила себе попу. А потом твоя вздорная девка стала тыкать в меня железками, а эти ребята — пялиться на мои сиськи. Да уж, не на такой прием я рассчитывала, когда торопилась к тебе с важными вестями.

—Так!— Аркан нахмурился.— Новости — это замечательно, ноДжероламо…

—Джероламо — дюМассакр по материнской линии,— сказала волшебница.— Это одна из новостей. Ты же знаешь, у барона много родни… Стросс передает тебе свои официальные извинения и обещает обуздать придурка. Аскеронская Башня магов — нейтральна!

—Извинения?— вскипел Рем.— Нахрен мне извинения, когда чертов магик прикончил несколько десятков моих людей? Знаешь, что он сделал? Он не смог пронять ортдоксов своей чертовщиной, и тогда направил волшбу на землю. Вызвал землетрясение, которое разметало фургоны, лошадей, воинов… И в прорыв пошли рыцари. Это, черт возьми, объявление войны! Мне очень сложно было растолковать ополченцам, что не все чародеи — наши враги, и не нужно прямо сейчас возвращаться в свои города и веси, хватать вилы и факелы и тащить на костер каждого, кто принадлежит к одаренному сословию! Мне и самому себе это было очень сложно растолковать, если честно… И теперь ты появляешься посреди военного лагеря, строишь глазки, несешь какую-то благообразную дичь про извинения! По-хорошему я должен бы посадить тебя в серебряную клетку и отправить вЦитадель… Уверен — брат Мартелл нашел бы на тебя управу!

—Но-но!— взгляд Сибиллы стал холодным.— Не один Джероламо умеет вызывать землетрясения!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию