Гремучий Коктейль 2 - читать онлайн книгу. Автор: Харитон Мамбурин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гремучий Коктейль 2 | Автор книги - Харитон Мамбурин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

В общем, гадать можно было долго. Хотя, а что мне оставалось делать в этой темноте? Разве что отбиваться от спящей Кристины, явно запомнившей, что где-то рядом вместо жесткого пола, прикрытого плащ-палаткой, должно быть что-то теплое и мягкое (то есть я).

—«Фелиция, готовь схему один. Будем работать „звездами Альстара“, если что».

—«Ты собираешься показать черной ведьме… это?»,— с сомнением в голосе спросила даймон.

—«После того айсберга — можно»,— скривился я,— «Нужно иметь козырь».

«Звезды Альстара» были еще одним излюбленным заклинанием у колдунов мира Эмберхарта, вынужденным постоянно скрываться, бегать, а то и вступать в схватки с теми, кто пришел их сажать на кол и греть на костре. Само заклинание представляло из себя создание нескольких снарядов фиолетовой энергии, частично способных самонаводиться на цель. Несмотря на откровенно боевую природу, попадание «звезды» по человеку было отнюдь не смертельным, просто грозя полётом на несколько метров и сломанными ребрами. Прекрасная возможность дешево и сердито переломать несколько преследователей, а потом либо удрать, либо добить.

Самое оно для такого мирного, доброго и вооруженного человека как я. Добить мы всегда успеем.

—Что? Где я? Мишлен?— сонное бормотание просыпающейся девушки позволило отвлечься от мыслей.

—Мы в верхней трети гигантского спуска под землю,— любезно просветил я Тернову,— Впереди много опасностей и ступенек.

—Ступенек…— в голосе повторившей это боярыни промелькнула дрожь,— А что это за свет, Кейн?

—Какой свет?— напрягся я.

И не зря. Убежище мы себе выбрали хорошее, проходную длинную залу, из которой можно было уйти вниз, вверх, вправо, влево, да хоть к черту на рога, но вот минусом оказалось то, что, полагаясь на слух, гарантирующий, что рядом нет ничего живого, я слишком увлекся картой и не увидел отблеска на стене, который тут же заметила проснувшаяся Кристина! Отблеска не от нашей лампы!

Мне в оправдание только и осталось прошипеть коту укоризненное «Ты-то куда смотрел?!», пока Кристина быстро и дёргано подхватывалась с походного ложа. Кот, выпучив глаза, сам неверяще пялился на источник света, но вину точно признавать не собирался. Вооружившись и выставив перед собой Щиты, мы очень осторожно двинулись проверять источник света.

Светило из-за приоткрытой двери.

Двери.

Её раньше тут не было. Вообще не могло быть в принципе, всё, что мы видели, пока сюда добирались, было совершенно одинаковым — небрежно отшлифованный камень, полосы светящейся окультуренной плесени, ступени, коридоры, помещения без малейших следов не то, что отделки, а вообще… всего. Мы были посреди царства камня, воздуха и тьмы, а уж все окрестности нашей лежки я обшарил в первую очередь, дверей тут быть не могло. И не было.

Но вот. Оно существует.

Честно признаться, я открывал эту дверь уверенным почти на сто процентов, что виноват в происходящем мой гримуар. Готов был при этом почти ко всему…

…но не к наглухо клишированной сцене, где в совершенно пустой комнате внезапно горит камин, перед которым стоит спинкой к нам кресло, в котором кто-то сидит. Камин. Метрах в двухста-трехста от поверхности. Великолепно…

—Прошу вас, молодые люди! Не надо стрелять!— именно с такими словами из кресла поднялся мужчина, держа руки, украшенные целым набором крупных перстней с камнями, вверх,— Я всё-таки спас вам жизни! Несколько раз, если уж вести счет такой малости!

Он медленно обернулся, продолжая удерживать руки, поднятыми вверх. Невысокий, жилистый, если судить по запястьям, щегольски одет в великолепно пошитый костюм черно-бордового цвета, жгучий брюнет, слегка смуглая кожа, почти неестественно белозубая улыбка, а также аккуратная бородка, переходящая в усы. Или усы в бородку? Кажется, это называется испаньонка… Щеголь производил очень странное впечатление.

—«Кейн, будь очень осторожен!»,— подала мысленный голос Фелиция.

—Кейн, прикрой меня,— довольно спокойно проговорила Тернова,— Я запущу Резонанс. Огонь тебя не слепит.

—Конечно, дорогая,— я и не думал отводить револьвер от неожиданного… непонятно кого.

—Давайте обойдемся без этого!— вновь подал свой звучный голос смирно стоящий и наглухо таинственный некто,— Я всего лишь хотел создать уютную доверительную атмосферу! Нам есть о чем поговорить!

—Сначала Резонанс, иллюзионист,— твердо и глухо проговорила боярыня, вынуждая нашего собеседника грустно вздохнуть, мимикой демонстрируя, что он смиряется с подобным.

Раскрытая книга в руке Кристины завибрировала, её страницы зашелестели, мои потроха сдавило привычное ощущение Резонанса от чужого мага, и… комната превратилась в точное подобие других помещений этого подземелья, обычную каменную коробку. А наш собеседник…

—Мао Хан,— скрипнул я зубами, готовясь выстрелить.

—Его тело, господин Дайхард,— несмотря на Резонанс, в голосе моего «слуги» не появилось характерного акцента, ранее ему присущего,— Мы с молодым человеком заключили небольшое соглашение. Он предоставляет своё тело, чтобы я мог вас спаст… чтобы мы могли поговорить. После чего я ухожу. Не более того, клянусь! Пожалуйста, прекратите Резонанс, от него… щекотно.

—Двоедушник… Нет, даймон,— постановила Кристина, прекращая действие приёма,— Но очень странный. Кейн, берегись.

—Да,— откликнулся наш собеседник, вновь принимая облик жгучего брюнета-щеголя и создавая иллюзии нескольких горящих факелов по углам комнаты,— Но речь о акаи-бата всё равно пойдет, прекрасная сударыня. Кстати, будет уместным представиться. Меня зовут Амадей.

Очень говорящее имя. И он знает о двоедушниках.

—Я создал ложный след, уводящий очень мудро пропущенный вами отряд в сторону совершенно других выходов в канализацию, господа. А также имею представление о том, что ждёт вас внизу. Вы же туда идёте, не так ли? И уже, смею надеяться, понимаете, что простого портала с плотоядными тварями ожидать… слегка легкомысленно?

—Проще говоря, вы, Амадей, утверждаете, что мы вляпались в ситуацию, в котором непременно погибнем без вашей помощи,— подал голос я,— Оказать вы её можете, более того, стремитесь. Я всё правильно понял?

—Нет, господин Дайхард, хотя ход ваших мыслей мне нравится,— улыбнулся брюнет с говорящим именем, умеющий создавать магию без гримуаров и чего-то подобного,— Дело не совсем в вас с уважаемой боярыней Терновой, а, скорее, в месте, из которого вы изволили сюда спуститься. Причем, почти незамеченными, понимаете? Никто не ждал вторжения с этой стороны, по этому маршруту, поэтому вы и смогли пройти так далеко. Но дальше? Не зная, чего ожидать? Боюсь, вы не справитесь. Даже не узнаете, с чем нужно справляться…

—«Он не даймон!»,— поделилась следующей тревожной мыслью Фелиция,— «Совсем не даймон!»

—Ближе к делу, господин… Амадей,— проскрежетал я,— Вы нас заинтриговали, но я испытываю крайне серьезные сомнения в идее довериться сущности, завладевшей телом моего слуги!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению