Шипы и лепестки - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шипы и лепестки | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Черт, Шелл не такая. Твое решение, Джек.

Вероятно, карманные тузы. Род никогда не блефовал, а если и пытался, это было видно невооруженным глазом. Значит, карманные тузы или пара хороших бубен. И все же…

— Остаюсь. Считай это подарком на помолвку.

— Признателен. Мы подумываем о следующем июне. Шелл хочет пышную свадьбу. Я-то думал улететь зимой на какой-нибудь остров, позагорать, заняться серфингом, жениться. Но она хочет выйти замуж с размахом.

— И это только начало, — скорбным тоном произнес Мэл.

— Картер, у тебя ведь пышная свадьба, верно?

— Мак в бизнесе. Они потрясающе работают. Хотят сделать что-то особенное. Очень личное.

— Не переживай, Род, — посоветовал Мэл. — От тебя все равно ничего не зависит. Просто научись повторять «конечно, детка» каждый раз, как она спросит, нравится ли тебе что-то, хочешь ли ты что-то, сделаешь ли ты что-то.

— Много ты понимаешь. Ты там никогда не был.

— Чуть не вляпался. Просто я недостаточно часто говорил «конечно, детка». — Мэл осмотрел кончик своей сигары. — К счастью.

— А я думаю, мне понравится. — Род подтолкнул на переносицу съехавшие очки. — Есть с кем остаться дома, есть с кем выйти в свет. Джек, кажется, ты движешься в этом же направлении.

— Что?

— Ты уже давно встречаешься со знойной флористкой. Сошел с дистанции.

Дел прикусил сигару.

— Мы играем в покер или обсуждаем свадьбу Рода? Три игрока на ривере [2] .

Дел перевернул последнюю карту, но Джек не заметил, поскольку таращился на Рода.

— Ставка. И я в игре, — сказал Род.

С непроницаемым выражением лица Дел попыхивал сигарой.

— Это интересно, Род. Я поддерживаю. А ты, Джек? Остаешься или выходишь?

— Что?

— Ты играешь?

— Да. — Сошел с дистанции? Что это значит? Джек медленно глотнул пива, приказал себе сосредоточиться. И увидел, что последняя карта на ривере — двойка червей.

— Откроемся.

— У меня три туза! — воскликнул Род.

— И ты убит, — сказал ему Дел, открывая свои карты, — потому что у меня бриллиант, как тот, что ты наденешь на пальчик своей возлюбленной. Королевский флэш.

— Сукин сын. Я думал, у тебя десятки.

— Ты ошибся. Джек?

— Что?

— Господи, Джек, покажи свои карты или брось их.

— Прошу прощения. — Джек встряхнулся. — Соболезную вашим тузам и флэшу. Но я получил две такие маленькие двоечки вдобавок вот к этим четырем картам одного достоинства. Поэтому, я думаю, банк — мой.

— Ты получил четвертую двойку на траханом ривере? — Род покачал головой. — Удачливый ублюдок.

— Да. Удачливый ублюдок.

После игры, сунув в карман свою долю выигрыша — вступительный взнос по пятьдесят долларов с каждого игрока, — Джек задержался на задней веранде дома Дела.

— Опять пиво? Значит, остаешься? — спросил Дел.

— Подумываю.

— Тогда утром кофе варишь ты.

— У меня ранняя встреча, так что кофе будет в шесть часов.

— Отлично. У меня снятие показаний под присягой в деле о разводе. Черт, ненавижу, когда друзья втягивают меня в свои разводы. Вообще ненавижу дела о разводах.

— Что за друг?

— Ты ее не знаешь. Мое школьное увлечение. В конце концов она вышла замуж за этого парня, около пяти лет назад они переехали в Нью-Хейвен, двое детей. — Дел покачал головой, глотнул пива. — Теперь они решили, что не выносят друг друга. Она вернулась сюда, живет у своих родителей и решает, чего, черт побери, хочет. Он злится, потому что ее возвращение осложняет его встречи с детьми. — Дел перекинул бутылку пива в левую руку. — Она злится, потому что ее материнство разрушило ее карьеру. — Дел перекинул бутылку обратно в правую руку. — Он ее слишком мало ценил, она не понимала, под каким прессингом он живет. Ничего нового.

— Мне казалось, что ты больше не хочешь заниматься разводами.

— Когда в твой кабинет входит женщина, чьи груди ты когда-то ласкал, и просит о помощи, трудно сказать «нет».

— Это правда. В моей работе такое случается нечасто, но это правда.

Дел ухмыльнулся и отхлебнул пива.

— Может, я просто ласкал больше грудей, чем ты.

— Посчитаемся?

— Если ты помнишь все груди, которые держал в руках, то их было не так уж много.

Джек рассмеялся, откинулся на спинку стула.

— Мы могли бы смотаться в Вегас.

— За грудями?

— За… Вегасом. Пара дней в казино. Вечера в стриптиз-баре. Да, таким образом будут включены и груди. Просто проветримся.

— Ты ненавидишь Вегас.

— Ненависть — слишком сильное выражение. Ну, есть предложение получше. Сен-Мартен или Сен-Барт. Развлечения, пляж, глубоководная рыбалка.

— Ты и рыбалка? — удивился Дел. — Насколько я знаю, ты никогда не держал в руках удочку.

— Всегда что-то бывает в первый раз.

— Зуд в одном месте?

— Просто хотел уехать куда-нибудь на несколько дней. Лето надвигается. Я всю зиму работал без отдыха и даже жалкую неделю в Вэйле сократил до трех дней. Хорошо бы это компенсировать.

— Отлично. Договорились. — Довольный Джек отпил еще пива. — Странно это насчет Рода.

— Что именно?

— Обручился. Так неожиданно.

— Он с Шелли уже пару лет. Никаких неожиданностей.

— Он никогда даже не намекал на женитьбу, — упорствовал Джек. — Я и не думал, что он решится. Ну, парень вроде Картера, это понятно. Он из тех, кто каждый вечер приходит с работы домой, надевает тапочки.

— Тапочки?

— Ну, ты меня понимаешь. Приходит домой, готовит себе простенький ужин, гладит трехлапого кота, смотрит телик, может, трахает Мак, если есть настроение.

— Знаешь, я пытаюсь не думать о Мак и траханье в одном предложении.

— Просыпается утром и начинает все сначала, — продолжал Джек, словно произнося речь. — Где-то по дороге добавится пара детишек, может, одноглазый пес, чтобы не скучал трехлапый кот. Траханья станет меньше, потому что дети снуют туда-сюда. Глубоководная рыбалка и стриптиз-бары останутся в далеком прошлом, и его жизнью станут кошмарные походы в торговый центр, детский сад, траханый минивэн, фонды на обучение. И боже, боже! — Джек вскинул руки. — Ему сорок, и он тренирует «Малую лигу», а у самого уже вырос животик, потому что где, черт побери, взять время на спортзал, когда нужно заехать в супермаркет и купить хлеб и молоко. Не успеешь глазом моргнуть, ему пятьдесят, и он засыпает в мягком кресле с откидывающейся спинкой за десятым повтором «Закона и порядка».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию