Проклятый металл - читать онлайн книгу. Автор: Павел Корнев cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый металл | Автор книги - Павел Корнев

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Виль Чесмарци, — сказал, будто сплюнул, рыжий пройдоха. — Карьерист бесов…

— Не любишь его?

— А не за что его любить, — отрезал Джек. — Точно не знаю, но кто-то из любимчиков Ланье его усиленно наверх проталкивает. По чужим головам…

— А ты не любимчик?

— Я — рабочая лошадка, на которой ездят все кому не лень. А как необходимость пропадает, даже сухой соломки не кинут.

— Зачем тебе солома, ты же не лошадь? — не воспринял я всерьез жалобы приятеля. — Давай-ка лучше о «Ржавой кирке» поговорим…

— Да чего там говорить? — Пратта перекорежило, словно от вони тухлых яиц. — Из всей той компании только одного отыскать и удалось. Да и то…

— Ладно, хорош прибедняться, — жестко глянул на приятеля я. — Рассказывай!

— А нечего рассказывать. Всех осведомителей, Стражу на уши подняли — и ничего, — нахмурился Джек. — Да, сходство между Лимой и Алвисом несомненное, но когда произошла подмена, никто сказать не может.

— Минога что?

— Как Лиму посадили, так он его больше не видел.

— И никто из старых подельников случайно на улице не встречал?

— На самом деле он очень сильно изменился. Очень, — многозначительно заявил Джек. — Хорошо знавшие Лиму при жизни даже не сразу тело опознали. Но ведь не зря бесноватый наколки не сводил, кому-то же он должен был настоящим именем представляться. Вот мы сейчас и пытаемся выяснить — кому.

— Кто с ним в последнее время работал?

— То одни, то другие… В основном контрабандисты.

— Знаешь, мне показалось… — замялся я, не зная, стоит ли об этом говорить, — в общем, мне показалось, что бес не мог самостоятельно покинуть тело. Будто его там заперли. И простой обряд экзорцизма не разорвет такую связь.

— Думаешь? Вообще, мы таких «марионетками» называем. Никакой экзорцист не учует, если специально потрошить не начнет. — Пратт невесело усмехнулся и отвел взгляд. — Кстати, в доклад руководству упоминание о Жнеце не попало. Так что цени.

— Во-первых, с чего ты решил, что мне это интересно? — Улыбка вышла кривоватой, и Джек понял, что развивать эту тему не стоит. Жнец. От этого слова мурашки по коже побежали. Хотя и сам не до конца понимаю почему. — А во-вторых, ты эту информацию придержал, чтобы потом продать подороже. Так что за тобой должок. И не забывай об этом.

В этот момент вновь распахнулась дверь, и в зал прошествовала целая делегация. Памятуя о дежуривших на входе экзорцистах, я особо не удивился двум заявившимся в зал заседания представителям ордена Изгоняющих. Вот только если один брат направился к составленным у стены стульям, то второй — в весьма облегченном по сравнению с традиционным кожаном одеянии — преспокойно уселся за стол.

Вслед за экзорцистами появился высокий светловолосый парень с саблей в изукрашенных серебряной чеканкой ножнах на поясе. Но этот, несмотря на важный вид, сразу зашагал в нашу сторону и уселся рядом с Чесмарци.

Вошедший последним грузный мужчина средних лет тяжело оперся на резную трость, внимательно оглядел присутствующих и только потом занял место во главе стола. Без какой-либо спешки наполнил бокал водой, отпил и, забрав у секретаря папку с бумагами, отослал того прочь.

— Это еще кто? — прошептал я на ухо Пратту.

— Герцог Алангорский, — почти не шевеля губами выдохнул в ответ Джек. — Советник короля… по особым вопросам. Парень с саблей — граф Луринга, шеф дворцовой охранки.

— Ну что ж, приступим… — промокнув вспотевшее лицо платком, шумно выдохнул королевский советник.

— Ваша светлость, я хочу выразить протест в связи с решением забрать у меня единственного специалиста по бесам, — тут же поднялся с места глава надзорной коллегии. — Меня этим решением буквально связали по рукам и ногам, а между тем дело «Ржавой кирки» находится на высочайшем контроле!

— Перестаньте, Якоб, — поморщился герцог. — Об этом после. А для начала предлагаю заслушать доклад о положении дел на полуночи. Господин Паре, вам слово.

— По последним данным, армия Ланса уверенно продвигается на рассвет. Захвачены Хайн, Барг, осажден Данкур. Среди знати Норвейма царят панические настроения, но речь о капитуляции не идет.

— К холодам они потеряют все полуденные провинции, но через ров Улера Ланс не перейдет, — безапелляционно заявил маршал.

— А не вы ли утверждали, что Лансу не переправиться через Малицу? — припомнил министр по внешней политике. — Вода в ней нынче высока — так, помнится, вы говорили?

— Река — это река, а ров — это ров, — отрезал военачальник.

— После капитуляции государств Пакта и разгрома армии Норвейма под Данкуром отмечена переброска войск к границе с Довласом, — продолжил отчет Паре.

— Получается, следующий на очереди Довлас? — нахмурился маршал. — С точки зрения военной науки только удар по полуночным провинциям Драгарна позволит сохранить Лансу стратегическое преимущество!

— Плевать они хотели на военную науку, — мрачно заявил адмирал. — Тягаться на море с Драгарном Лансу не по силам. А если отрезать континентальные провинции от метрополии, еретикам придется туго.

— В первую очередь война с Норвеймом развязана с целью нейтрализовать угрозу Высшим со стороны ордена Пламенной Длани, — заявил представитель экзорцистов, но на это высказывание никто не обратил ровным счетом никакого внимания.

— Как будут, по вашему мнению, развиваться события дальше? — откинувшись на спинку кресла, сложил на животе руки советник короля.

Маршал и рта открыть не дал Паре:

— А какие могут быть варианты? Тирош у Ланса в кармане, так что ударят с двух сторон по Довласу. Потом последует бросок на Озерки и Марну и, возможно, Алезию. В итоге уже к концу месяца мы будем вынуждены вступить в войну.

— Они не подавятся таким куском? — буркнул адмирал.

— Учитывая отсутствие донесений о волнениях на оккупированных территориях, надо исходить из худшего, — пожал плечами Паре.

— Нападать на Довлас Ланс не планирует. По моим данным, сейчас герцогине навязывается военный союз, — сосредоточенно глядя прямо перед собой, заявил Ланье. И, судя по кислому виду Паре, именно это известие Малькольм и собирался довести до сведения присутствующих. — Вторжение в Довлас чревато затяжной войной. Штурм Кииласа — авантюра, которая при любом раскладе обойдется слишком дорого, а других способов быстро переправиться через Арис нет. Вода в этом году высока не только в Малице.

— Лансу дорог каждый день, — кивнул маршал. — После того как мы завершим переброску войск в Марну, Тирош точно не рискнет ввязываться в войну.

— Если война перекинется в Стильг, это покажет нашу слабость, — заметил министр внешней политики. — Нечего будет и надеяться склонить Драгарн объявить Лансу войну. Даже посулив вернуть Протекторат. Нет, в этом случае Драгарн попытается взять реванш за Закатную кампанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению