Нежданное наследство - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданное наследство | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Я хочу продать замок.

— Для этого моя помощь вам не потребуется, — выпалила Сьюзи и прикусила губу. — Извините, я понимаю, что продажа замка кажется разумным решением, однако… — Она глубоко вздохнула и с горечью произнесла: — Завтра я упакую вещи, перееду к сестре, а потом улечу в США.

— Сьюзи, в этом нет необходимости… — начал он.

— Есть, — резко сказала она с отчаянием в голосе. — Я так любила Рори, что его смерть разбила мне сердце. Потом я привязалась к Ангусу, к этому дурацкому замку, к двум бессловесным имитациям воинов в рыцарских доспехах, которых зовут Эрик и Эрнст, к этой земле и червякам. Я не хочу больше терзаться, поэтому уезжаю домой. А теперь, если позволите, я закончу свою работу. Занимайте весь верхний этаж замка, а мы с Розой расположимся внизу. Ужин подается в семь часов, так что увидимся на кухне.

Не промолвив больше ни слова, Сьюзи быстро проскользнула мимо Хеймиша и вышла из оранжереи. Она схватила лопату и принялась за работу. Однако Хеймиш все понял, поскольку видел мерцание сдерживаемых слез в ее глазах, когда она повернулась, а потом, подойдя к воротам сада, бросилась бежать.


— Керсти, приехал новый владелец! — Сьюзи расплакалась прямо в телефонную трубку, и сердце сестры замерло.

— Дорогая, он настолько неприятен? Он похож на Кеннета? Я сейчас же приеду.

— Приезжать не нужно, — Сьюзи шмыгнула носом. — Он хочет продать замок.

Керсти умолкла, так как давно предполагала, что это может произойти. Будучи доктором, она предвидела отчаяние сестры. Сьюзи любила Ангуса и заботилась о нем до конца его дней, наблюдая, как тот увядает, но не могла смириться с его смертью.

— Я возвращаюсь в США завтра же, — всхлипнула Сьюзи. — Можно я приеду к тебе и останусь до отъезда?

— Конечно! — Керсти уже начала обдумывать, где поместить сестру и племянницу. — Но почему ты хочешь приехать ко мне? Как выглядит новый владелец?

— Он роскошен, — сказала Сьюзи.

— Понятно, — произнесла Керсти, помолчав какое-то мгновение. — Ты не доверяешь себе?

— Все не так! — выпалила Сьюзи. — Он не похож ни на Ангуса, ни на Рори, и я не могу видеть его в замке! Он унаследовал все, и даже не знает, что такое компост! Когда я рассказала ему, что у нас самый лучший посадочный грунт в мире, он уставился на меня, будто я говорила на языке африканского племени!

— В принципе, он вел себя нормально, — хмыкнула сестра.

— Нет, потому что он носит светлые замшевые туфли. Это в нашей-то местности! И не смейся надо мной! Так ты примешь нас у себя?

— Только завтра, потому что в новых комнатах еще не высохла краска. Хочешь, я приеду к тебе? — предложила Керсти.

— Нет. Я накормлю лорда Хеймиша Дугласа, уложу спать, и пусть сам решает, что делать, — с улыбкой сказала Сьюзи, а потом серьезно добавила: — Керсти, я не вынесу, если он продаст замок!


Хеймиш был поражен внутренним убранством замка. Старый граф не поскупился и построил мощное и долговечное здание. Интерьер был оформлен огромными люстрами, развешанными в коридорах, вазами с лепниной, позолоченными столами и креслами эпохи Людовика XIV, а также диванами с золотыми ножками в форме крокодильих лап.

Открыв дверь ванной комнаты, он увидел портрет королевы Виктории, взгляд которой выражал явное неодобрение. Рассмеявшись, Хеймиш быстро захлопнул дверь. Под таким пристальным взором вряд ли удастся совершать туалет!

В другой ванной комнате висел портрет короля Генриха VIII, и Хеймиш решил выбрать ее для себя. Окна спальни, в которой он обосновался, выходили на океан.

Сьюзи все еще копалась в саду. Хеймиш смотрел на нее с минуту, потом углубился в размышления. Его пребывание здесь сопряжено с трудностями. Сьюзи говорила о своей любви к замку, червякам и земле. А еще она плакала и наверняка продолжает это делать до сих пор, судя по тому, как подрагивают ее плечи.

Хеймиш не выносил женских слез, поэтому отмахнулся от раздумий о чувствах Сьюзи. Решив разобрать свои вещи, он аккуратно развесил рубашки, пиджаки, расставил в ряд ботинки. Марсия правильно называла его фанатиком порядка!

Через некоторое время он снова, будто вопреки воле, подошел к окну и увидел плачущую Сьюзи, которая продолжала копаться в земле.

Ему следует перебраться в гостиницу. Хотя что за глупость! Он — лорд Хеймиш Дуглас, и его мать, если бы узнала об этом, тоже расплакалась бы.

Хеймиш вздрогнул. В детстве слезы часто сопровождали его. Когда ему исполнилось три года, покончил с собой отец. Хеймиш помнил бесконечные потоки слез матери, постоянно напоминающей ему о том, что отец огорчился бы, увидев грязные коленки сына или невыполненное домашнее задание. А если мать начинала хвалить Хеймиша, то снова говорила о том, как отец гордился бы им, а потом начинала всхлипывать.

Ненавидя слезы и истерики, Хеймиш уехал из Калифорнии и начал работать на Манхэттене. Его офис оказался неким оазисом спокойствия, а невеста Марсия была хладнокровна, уравновешенна и самостоятельна.

Зачем он приехал сюда? Он никогда не станет пользоваться этим графским титулом. Правда, Марсия считала всю эту ситуацию великолепной. Если ей так хочется называться после свадьбы леди Дуглас, что ж, пусть поступает, как хочет.

Решив позвонить невесте, Хеймиш достал мобильный телефон. Марсия ответила сразу же.

— Хеймиш, ты уже приехал? Невероятно! Мне следует называть тебя лордом Дугласом? — спросила она.

— Хватит, Марсия, — смущенно буркнул он, и она сразу же умолкла. Его невесте нужно было отдать должное в том, что она никогда не вторгалась в его личные дела.

— Извини, как прошла поездка? — осведомилась Марсия.

— Спасибо, хорошо, — проговорил он.

Наступило молчание. Хеймиш продолжал наблюдать за возящейся в земле Сьюзи. Она делала это с таким рвением, будто от перекапывания дорожки зависела ее жизнь.

— Как выглядит замок? — наконец произнесла Марсия.

— Это какое-то безумное здание! В нем полно сентиментальщины. У меня в ванной комнате висит портрет Генриха VIII, а в другой — королевы Виктории.

— Тебя кто-нибудь встретил?

— Вдова Рори Дугласа. Адвокат рассказывал о нем.

— Ах, эта плаксивая вдовушка, — с внезапным сочувствием произнесла Марсия. — Бедняжка Хеймиш, какой ужас! Ее будет трудно убрать оттуда?

— Она собиралась уехать сегодня же вечером, но я едва ли позволил бы себе выгнать ее, — сообщил он, и Марсия тут же сменила тактику разговора.

— А ей есть куда уехать? — поинтересовалась она.

— Она американка и возвращается домой.

— А сколько потребуется времени, чтобы продать замок? — задала очередной вопрос Марсия.

— Завтра утром я вывешу на воротах объявление о продаже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению