На пути к венцу - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На пути к венцу | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Она с готовностью кивнула, и Консидайн торопливо вышел из комнаты. Вскоре он вернулся, Ианта тут же обрушила на него целый град упреков:

– Алекс, почему ты ничего не ответил на мое признание? Ты всегда был для меня загадкой, и сейчас я тоже не понимаю, что у тебя на уме. Может, ты думаешь, что я много выпила?

– Давай отложим этот разговор, тебе нужно отдохнуть. Произошло недоразумение, о котором ты узнаешь позже. И не наделай новых глупостей.

– Глупостей? Но я считала, что меня везут к съемочной группе. Тогда где же они все?

– В гостинице. Не беспокойся, ты проведешь ночь здесь.

– Если нужно… я сама найду гостиницу.

– Сейчас тебя там никто не ждет.

Консидайн позвонил. Появившемуся в гостиной слуге Алекс дал какие-то указания и, когда тот поклонился, обратился к Ианте на английском:

– Слуга проводит тебя в спальню и приведет горничную.

– Мне не понадобится горничная.

– Понадобится, – возразил Консидайн. – Желаю тебе хорошо выспаться. Завтра, как только будешь готова, тебя отвезут в гостиницу. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – недоуменно ответила Ианта.

Она послушно вышла вслед за слугой из гостиной, обдумывая разговор с Алексом. Разве она допустила какую-нибудь глупость? У нее дрожали руки, наверное от вина. Может, он прав и ей прежде всего необходимо выспаться?

Миновав несколько коридоров и лестничных пролетов, они очутились в спальне. Слуга поклонился и вышел, и на смену ему пришла горничная средних лет, со строгим лицом, ее волосы были собраны и аккуратно заколоты на затылке. Она занесла вещи Ианты и указала ей, где находится ванная и где гостья будет спать. Через минуту Ианта нежилась в ванне, сдувая с поверхности воды душистую пену.

Ей подали свежую сорочку и ночной халат. Горничная указала на дорожную одежду Ианты, жестами имитируя движения утюга. Ианта кивнула, не в силах больше ни с кем спорить, и послушно легла в постель, как только горничная жестом пригласила ее. Она утонула в пуховой перине и, забыв обо всем на свете, уснула крепким сном.

Ианта проснулась около полудня. Вошла горничная и принесла на подносе завтрак. Произнеся какое-то приветствие, она покинула спальню. Однако вскоре появилась вновь, сопровождая женщину постарше, но с величавой осанкой и в дорогом платье. Новоприбывшая села в придвинутое горничной кресло у кровати и с вежливой улыбкой произнесла:

– Добрый день, Ианта Браун. Как тебе спалось?

– Хорошо, – она села, – добрый день.

– Я Серена Консидайн, мать Алекса. Он просил меня прийти, потому что я говорю по-английски. Добро пожаловать в Иллирию. Леола принесла тебе завтрак. После того как ты позавтракаешь, я распоряжусь, чтобы тебя отвезли в гостиницу, где находится съемочная группа.

– А как я здесь очутилась?

– О, произошла забавная ошибка. – Серена рассмеялась. – Придворные перестарались, проявив излишнее усердие. Лучше забудь об этом происшествии. К сожалению, принц занят с самого утра и вряд ли сможет увидеться с тобой. Но он просил передать, что был рад предоставить тебе ночлег в замке и надеется, что ты хорошо отдохнула.

– Благодарю. А принц не может встретиться со мной сегодня или…

– Не знаю, дорогая, – мягко прервала ее Серена, – скажи мне, как тебе понравилась Иллирия?

– Я еще ничего не видела…

– Кроме съемок в сериале что ты собираешься делать в нашей стране? Какие у тебя планы?

Ианта недоуменно посмотрела на собеседницу, и та уточнила вопрос:

– После съемок ты, полагаю, планируешь уехать к себе домой?

– Да, наверное, – рассеянно ответила Ианта.

Мать Консидайна удовлетворенно кивнула и продолжала с неизменно любезной улыбкой:

– Алекс много о тебе рассказывал. Жаль, что у него теперь так мало времени и он не может пообщаться с такой хорошей знакомой. – Серена поднялась. – Если что-нибудь понадобится, позвони Леоле. Через час за тобой придут и отвезут в гостиницу. Желаю тебе успешных съемок.

– Спасибо.

Проводив взглядом покинувших спальню Серену и Леолу, Ианта сладко потянулась и глубоко вздохнула. Мать Консидайна показалась ей такой милой женщиной!

Только непонятно, когда же Алекс найдет время для объяснения? Да и собирается ли он это делать? Или хочет дать ей возможность сначала познакомиться со страной? Неужели дворцовый этикет заключается в том, чтобы говорить загадками?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Все участники съемочной группы встретили ее с радостным ликованием и долго подшучивали над ней, узнав о проведенной ею ночи в замке.

– Я думала, что вы меня встретите, – сердито говорила Ианта, когда ее проводили в гостиничный холл и все расселись вокруг своей знаменитости.


Наливая ей кофе, звукорежиссер Фред Ньюман начал было оправдываться:

– Мы бы обязательно встретили тебя, если бы ты прилетела сегодняшним рейсом, как и договаривались.

– Но это согласно предварительной договоренности, – возразила Ианта, – а я смогла улететь днем раньше и послала факс, где сообщила об изменениях.

– Твой факс мы получили только сегодня утром, – объяснил Билл Фенн, – но, если бы мы тебя встретили, ты бы не провела ночь с принцем. Представляешь, как много бы ты потеряла?

Раздался дружный хохот, и Ианта поспешила возразить:

– Я вовсе не спала с принцем!

Но это лишь усилило смех. Шутка Ианте не понравилась, и она серьезно спросила:

– Когда мы отправимся в лагерь?

– На этот раз у нас нет лагеря, – сообщил оператор.

– Да, нам предложили пустующую рыбацкую хижину на берегу, – подхватил режиссер, – правда, здорово? Уже завтра с утра мы должны туда перебраться, даже если сегодняшний раут затянется допоздна.

– Какой раут? – переспросила Ианта.

– Сегодня вечером принц устраивает в замке прием. Приглашены знатные гости, и нам тоже оказана честь.

Сердце Ианты запрыгало от радостного волнения – она сможет увидеться с Алексом и поговорить! Еще недавно Консидайн казался ей далеким полумифическим героем. Но с тех пор, как она ступила на землю Иллирии и Алекс оказался совсем рядом, у нее неожиданно проснулась потребность как можно чаще видеться с ним – теперь это казалось так просто, словно они по-прежнему жили на озерах и возможность общения не вызывала проблем.

– Но у меня нет подходящего платья, – расстроилась Ианта.

– Ерунда, – возразил Билл, – ты всегда хорошо выглядишь. Тебе достаточно распустить волосы. Здешние ценят блондинок.

– А почему нам оказана такая честь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию