Проклятие тигра - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хоук cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие тигра | Автор книги - Коллин Хоук

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего!

Рен приподнял бровь и ухмыльнулся.

«Кажется, он слышал каждое мое слово. Дурацкий тигриный слух!»

Двери лифта разъехались в стороны. Я вошла внутрь и поспешно забилась в угол, надеясь, что мистер Кадам займет место между нами, но он остался глух к моим страстным мысленным призывам и остановился возле панели с кнопками. Зато Рен подошел ко мне и встал почти вплотную. Он медленно осмотрел меня с ног до головы и понимающе улыбнулся. Всю дорогу вниз никто из нас не произнес ни слова.

Когда двери снова открылись, Рен жестом остановил меня, снял рюкзак с моего плеча и закинул его себе на спину, оставив меня с пустыми руками. Затем он присоединился к мистеру Кадаму, а я поплелась за ними, держась на приличном расстоянии и не сводя настороженных глаз с высокой фигуры Рена.

В машине мистер Кадам говорил за нас троих. Он был на седьмом небе от счастья, что Рен снова может стать человеком. Наверное, для него это событие стало огромным облегчением. В каком-то смысле мистер Кадам тоже был проклят, как и Рен с Кишаном. У него не было собственной жизни. Все свое время и силы он посвящал помощи царственным братьям, постепенно это стало единственным смыслом его существования… Если Рен и Кишан были пленниками проклятия, то мистер Кадам был пленником тигров.

Я вдруг подумала, что и мне тоже грозит опасность стать рабыней тигров. «Грозит? Ха-ха. Возможно, мне бы это даже понравилось! — подумала я, с отвращением закатывая глаза. — Ненавижу себя. Какая же я размазня!» Меня трясло от одной мысли о том, что Рену достаточно поманить меня пальцем, и я побегу за ним как собачонка. Независимая часть моего существа яростно взбунтовалась. «Довольно! Хватит с меня! Когда мы вернемся, я поговорю с ним начистоту обо всем этом и надеюсь, что мы сможем остаться просто друзьями!»

Этих мыслей мне с лихвой хватило на всю дорогу домой. Признаюсь, что я то и дело забывалась мечтами, но каждый раз одергивала себя, отчитывала и твердила свою навязшую в зубах присказку. Я пыталась читать, но вскоре заметила, что снова и снова перечитываю один абзац. Тогда я сдалась и немного подремала.

Мы приехали поздно вечером. Я бросила взгляд на красиво освещенный сказочный дворец Рена и глубоко вздохнула. Здесь я чувствовала себя как дома. Я знала: мне будет очень тяжело уехать отсюда, когда придет время, но нехорошее предчувствие подсказывало, что это время настанет гораздо быстрее, чем я думаю.

Хотя мне удалось поспать в машине, я все равно решила сразу же отправиться в постель. Запретив себе оплакивать принятое решение, я почистила зубы и переоделась в пижаму. Потом бережно вытащила из рюкзака Фаниндру. Положив на прикроватную тумбочку подушку, я постаралась поудобнее устроить на ней свернутое в твердую спираль золотое змеиное тело, повернув его головой к бассейну. Если бы я была оцепеневшей змеей, мне бы хотелось смотреть именно в ту сторону.

Затем я вынула гаду и Золотой плод. Завернув золотой фрукт в чистое полотенце, я убрала его вместе с гадой в ящик комода. Но при виде манго мне сразу захотелось есть. Можно было бы взять себе что-нибудь на кухне, но мне не хотелось спускаться вниз. Я со вздохом засунула сверток вглубь ящика. «Нужно будет попросить мистера Кадама надежно спрятать Золотой плод и гаду в то же место, где хранится печать семьи Рена. Мы должны принять все меры для ее сохранности!» — подумала я.

Забравшись в постель, я заметила на столике рядом с Фаниндрой тарелку с ломтиками яблок, крекерами и сыром. Оказывается, я просто не заметила ее раньше.

«Вот дела! Наверное, мистер Кадам занес мне тарелку, пока я была в ванной».

Мысленно поблагодарив его за заботливость, я съела все до последней крошки и погасила свет. Но сон не шел. Мысли не давали мне покоя. Я страшилась утренней встречи с Реном. Я боялась, что не смогу сказать ему все, что должна сказать. Только около четырех часов утра я, наконец, провалилась в сон и проспала до полудня.

День был уже в самом разгаре, но я не торопилась вставать. Я понимала, что пытаюсь оттянуть встречу с Реном и тяжелый разговор с ним, но мне было все равно. В этот день я принимала душ и одевалась гораздо дольше обычного. К тому времени, когда я набралась храбрости спуститься вниз, в животе у меня громко урчало от голодных спазмов.

Неслышно прокравшись по лестнице, я услышала, что кто-то копошится на кухне. Я облегченно вздохнула, решив, что там хозяйничает мистер Кадам, завернула за угол и чуть не завыла от досады, увидев Рена — он был один и пытался приготовить себе сэндвич. По всей кухне были расставлены банки и бутылки с соусами для сэндвичей. На кухонной стойке громоздились горы овощей из холодильника и почти все приправы, найденные в шкафчиках. И посреди всего этого разгрома стоял Рен, погруженный в глубокие раздумья о том, что лучше использовать для сэндвича с индейкой и баклажанами — кетчуп или соус чили. На нем был фартук мистера Кадама, перепачканный горчицей. Вопреки своему твердому намерению сохранять невозмутимость, я не выдержала и прыснула со смеху.

Рен улыбнулся, не сводя глаз со своего злополучного сэндвича.

— Я слышал, как ты встала. Ты не очень-то торопилась спускаться. Я подумал, что ты захочешь перекусить, вот и спустился сюда, чтобы приготовить тебе сэндвич.

В ответ я язвительно рассмеялась.

— Нет, ни один из этих соусов мне не подойдет! Я хочу просто бутерброд с арахисовым маслом.

Рен кивнул на груду соусов. Присмотревшись, я заметила, что он разделил их на две части, отодвинув в сторону все бутылки с надписями на английском языке, и оставив возле себя остальные.

Слегка озадаченная, я подошла ближе.

— Ты не умеешь читать по-английски, да?

— Не умею, — хмуро буркнул Рен. — Я читаю на пятнадцати других языках, а говорю на тридцати, но не могу разобрать, что написано на этих бутылках.

— Если бы ты их понюхал, Тигриный Нос, то непременно разобрался бы, — торжествующе усмехнулась я.

Он поднял на меня глаза, улыбнулся, а потом отодвинул в сторону все бутылки, подошел ко мне и поцеловал прямо в губы.

— Видишь? Вот поэтому ты и должна все время быть рядом со мной! Мне нужна умная девушка!

Снова повернувшись к своему сэндвичу, он стал по очереди открывать и обнюхивать бутылки.

— Рен! — выпалила я. — Я не твоя девушка!

Но он только ухмыльнулся мне в ответ, открыл банку с арахисовым маслом и намазал мне самый толстенный бутерброд, который я только видела в жизни. Я впилась в него зубами и не смогла открыть рот.

— Ыыыын, мовноне моока?

— Что-что? — прыснул он.

— Мооко! Мооко! — я изобразила, будто пью из чашки.

— А, молоко! Сейчас, секундочку.

Он по очереди открыл все кухонные шкафчики в поисках чашек, которые, разумеется, оказались в самой последней секции. Рен налил мне целый стакан молока, и я залпом выпила половину, чтобы очистить рот от клейкого арахисового масла. Оторвав куски хлеба друг от друга, я выбрала тот, на котором было поменьше масла, сложила его пополам и стала жевать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию