Путь королей - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Форш cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь королей | Автор книги - Татьяна Форш

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

– Угу. – Почему-то радости от этого известия не прибавилось, и снова вспомнился тревожащий душу сон. – Когда мы отправляемся?

– Скоро. Только дождемся Зарина. Он уже неподалеку от городской стены и вот-вот откроет нам переход. Перед казнью на городскую площадь запустят зевак. К тому времени мы уже должны будем смешаться с толпой.

– А если все пойдет не так, как задумал За Зу? – Я вновь оглядел оживленно гудящий зал. Что-то не давало поверить в изложенный Бершем план. Уж больно идеальным он был. – Всегда есть опасение, что на деле что-то пойдет не так.

– Почему ты это говоришь? – тут же насторожился Берш. – Ты знаешь что-то, чего не знаем мы?

– Нет. Не знаю. – Я усмехнулся и коснулся рукой груди. – Но уж очень неспокойно. Тут.

– Это волнение. – Дей успокаивающе хлопнул меня по плечу. – И это нормально.

– Кстати… – Берш сосредоточенно покусал губы. – Твой Хранитель просил передать тебе, чтобы на время боя ты оставил один кинжал себе, а второй отдал. Любому, кто, на твой взгляд, заслуживает этой ноши.

Я нахмурился:

– Зачем? Почему он сам не сообщил мне об этом? Куда он исчез? Я не слышал его с момента слияния!

– Сейчас он, так же как его армия, затаился, чтобы не выдать себя ни присутствием, ни мыслью. Тень, владеющая Сайрусом, очень сильна и может узнать его планы. А что касается «Убийц»… Не удивляйся этой просьбе. Хранитель Сайруса знает, у кого находятся кинжалы, способные убить даже его. Я вообще считаю, что казнь Айны – это ловушка. Для тебя. Ты придешь за ней, и Морграф всеми правдами и неправдами попытается овладеть клинками «Тха-картх».

– Угу… – Я невольно коснулся привычно теплых рукоятей. – Тогда зачем ему дарить, пусть даже один кинжал? Ведь непонятно, успею я воспользоваться оружием или нет…

– Что ты задумал? – Берш переглянулся с Деем и вновь посмотрел на меня.

Я вытащил один кинжал.

– У тебя есть другие, похожие на «Убийц», но обычные клинки?

Берш пожал плечами.

– Да они и так обычные. Если бы не магия, заключенная в них. – И кивнул. – Найдем. Но позволь узнать…

– Все просто. Я не возьму «Убийц» с собой в По#769;лынь. Один я отдам тебе, брат. – Я протянул кинжал изумленно вытаращившемуся на меня Дею. – А второй… Пока не решил кому, но и второй отдам тоже.

– Но… как ты будешь сражаться с Сайрусом без единственного оружия, которое может его убить?

– Ты забываешь, что мой За Зу – его враг номер один. Если Сайрус получит клинки, то с не меньшим наслаждением пришпилит «Убийцами» меня. И шансов добыть это оружие у него поболее, чем у меня сохранить.

– Но как ты собираешься бросить ему вызов?

Я пожал плечами.

– Не знаю. Но что-то говорит мне, что в этой битве кинжалы мне будут не нужны.

Берш, озадаченно хмурясь, поднялся и куда-то ушел. Дей повертел клинок и, не говоря ни слова, спрятал его у себя за поясом.

– Пусть будет так.

Вскоре вернулся Берш.

– Вот. – Он протянул мне два других кинжала. – Они тоже созданы мной не без помощи заклинаний Ушедших, но, думаю, вряд ли они смогут соперничать с «Убийцами».

– Хорошо. – Я поднялся, взял оружие, подержал на ладони, проверяя балансировку. Легкие, удобные. Что еще нужно? Пусть в них нет бурлящего, как в «Убийцах», безумия, но… возможно, это даже к лучшему.

Едва я успел вернуть кинжалы в ножны, как по залу пробежал ропот. Все отхлынули к стенам, а в середине зала стали собираться тучи. Вскоре в центре грозовых облаков рассветным небом заалело зеркало перехода.

Берш вскочил и, что-то пробормотав, заторопил замерших в ожидании мужчин.

– Не медлим! Быстро! Шагаем по одному и, оказавшись на другой стороне, отходим! По-о-ошли!!!

Подчиняясь приказу Берша, все заторопились к открывшемуся переходу. Я смотрел, как быстро пустеет зал, и вдруг поймал себя на том, что улыбаюсь. Возможно, эта битва станет для меня последней, но это даже хорошо. Вряд ли в жизни за Гранью есть боль неразделенной любви и страх неопределенности. Я буду там свободен от всего, а не это ли есть счастье?

Я прощально махнул Бершу и шагнул вслед за дожидавшимся меня Деем в уже закрывающееся зеркало перехода. Миг, и мне в лицо пахнул ароматный ветерок теплого утра, пропитавшегося запахом трав. В голове мелькнула равнодушная мысль о том, что, если нам всем суждено сегодня погибнуть, останется Берш, который наверняка потом сложит о нас балладу. Интересно, а почему он не пошел с нами?

– Если Берша заполучат Тени, его мучения будут нескончаемы лишь за то, что он знает тайну создания «Убийц», – пояснил Дей, отвечая на мои мысли, и растерянно покрутил у виска. – Мне только что кто-то об этом сказал!

– Да… драконы болтливые создания! – усмехнулся я и вгляделся в полумрак, еще цепляющийся за стволы деревьев. Мы оказались в лесу. Добровольцы сбились в кучу и теперь чего-то ожидали, представляя собой далеко не героическое зрелище. Ведь если о нас узнает хоть одна Тень…

Я помню огненный дождь, который нам с Айной устроили эти твари перед входом в Подгорье!

В душе снова заворочалась боль.

Айна… Кажется, прошла целая вечность…

Интересно, как далеко мы от По#769;лыни? И сколько у нас еще времени?

Дей тоже повертелся, оглядываясь, и вдруг указал на подходивший к нам стеной лес. – А вон и Зарин.

Я обернулся и с удивлением заметил мужчин, одетых в темно-зеленые плащи.

– Судя по всему, со свитой. Отличная маскировка!

– И у вас, – раздался знакомый голос. Я действительно разглядел в одном из незнакомцев Зарина. Он вскинул руку, заставляя перевертышей остановиться, подошел к нам и с одобрением оглядел наше воинство. – Берш постарался одеть вас так же безвкусно и бедно, как привыкли одеваться жители По#769;лыни и окрестных деревень. Отлично задумано. Надеюсь, мы сможем сойти за своих. Вот только, Дей, накинь капюшон или натяни пониже шляпу и посоветуй сделать то же самое сородичам. Поверь, будет довольно странно увидеть на казни в По#769;лыни столько эльфиров. И поспешим. Скоро уже откроются ворота.

– Встретимся там. – Дей кивнул и, словно к чему-то прислушиваясь, махнул нам. – Идите. Мы чуть позже.

Многие растворились среди деревьев вместе с ним. Тех, кто остался со мной, Зарин провел вдоль кромки леса и, приказав разбиться на группы, свернул на тропинку. Я и еще несколько добровольцев направились за ним к белоснежным стенам манившего вдалеке замка.

– Зарин… – шагая рядом с ним, я улучил мгновение и достал «Убийцу». – У меня есть просьба. Возьми его.

Он мельком взглянул на клинок и тут же вскинул глаза на меня.

– «Тха-картх»? Но… я не могу его принять! Это твоя судьба!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению