Уловка Прометея - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уловка Прометея | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Вероятно, в наши ряды проник предатель. Враги узнали о наших планах.

И Абу щелкнул пальцами. Видимо, это был условный сигнал, поскольку его подручные тут же схватили Техника. Техник отчаянно сопротивлялся, но ему не под силу было справиться с вцепившимися в него тренированными террористами. Сверкнул металл. Абу вонзил Технику в живот кривой зазубренный нож и рванул клинок вниз, стремясь причинить наибольший вред. Глаза Абу яростно сверкали.

– И этот предатель – ты! – выкрикнул он.

Техник задохнулся. Невзирая на мучительную боль, его лицо по-прежнему оставалось бесстрастным, словно маска.

– Нет, Абу! – запротестовал он.

– Свинья! – выхаркнул Абу, нанося еще один удар. На этот раз зазубренный нож был нацелен в пах Технику. – Никто больше не знал ни о времени, ни о деталях плана! Никто! И именно ты проверял оружие! Предатель – ты! Больше некому!

Внезапно пляж оказался затоплен ослепительно ярким светом. Повернувшись, Абу понял, что они окружены и что противник – десятки солдат в форме цвета хаки – многократно превосходит их числом. Из-за гряды холмов вынырнули бронетранспортеры тунисской Национальной гвардии. Дула пулеметов смотрели на террористов. Донесшийся с неба шум сообщил о приближении штурмовых вертолетов.

Автоматные очереди хлестнули по людям Абу, превращая их в дергающихся марионеток. Потом крики, от которых кровь стыла в жилах, оборвались. Земля была покрыта мертвыми телами, лежащими в странных, неудобных позах. Воцарилась странная, гнетущая тишина. Пули пощадили лишь командира террористов и его специалиста по военному снаряжению.

Но внимание Абу было сосредоточено лишь на одном объекте. Он снова развернулся к человеку, которого только что заклеймил именем предателя, и занес изогнутый клинок для нового удара. Тяжело раненный Техник попытался отразить удар, но вместо этого начал оседать на землю. Потеря крови оказалась чересчур велика. Абу прыгнул вперед, чтобы прикончить своего бывшего советника, но тут чьи-то сильные руки обхватили бородатого командира «Хезболла» сзади и швырнули его на песок.

Глаза Абу вызывающе горели – в точности как и у двоих его людей, которых уже взяли под стражу правительственные солдаты. Абу не боялся никого из правительственных служащих. Он часто обзывал их трусами. Они все равно его отпустят – под предлогом всяческой муры вроде международного права, экстрадиции и репатриации. Дело уладят за кулисами, и Абу тихо, без шума освободят. Даже его присутствие в стране превратится в тщательно охраняемый секрет. Никакое правительство не захочет навлечь на себя шквал ярости террористов «Хезболла».

Командир террористов не стал сопротивляться. Вместо этого он обмяк, так что солдатам пришлось тащить его прочь. Когда его волокли мимо Техника, Абу, дав волю ярости, плюнул тому в лицо и прошипел:

– Тебе недолго осталось жить, предатель! Свинья! Ты заплатишь за свое предательство смертью!

Как только Абу увели, несколько человек осторожно приподняли Техника и переложили на стоящие наготове носилки. К носилкам подошел командир батальона, и остальные, повинуясь его приказу, отступили. Тунисец опустился на колени рядом с Техником и осмотрел рану. Техник поморщился, но не издал ни звука.

– Бог мой, это просто чудо, что вы все еще в сознании! – произнес капитан по-английски, с сильным акцентом. – У вас очень скверная рана. Вы потеряли много крови.

Человек, известный под именем Техника, отозвался:

– Если бы ваши люди чуть более проворно отреагировали на мой сигнал, этого бы не произошло.

Он машинально прикоснулся к наручным часам, в которые был вмонтирован миниатюрный радиопередатчик, работающий на высоких частотах.

Капитан пропустил эту шпильку мимо ушей.

– Сейчас «СА-341», – сказал он, указывая в небо, где завис вертолет, – отвезет вас в засекреченный военный госпиталь в Марокко. Мне не полагается знать ваше настоящее имя и на кого вы на самом деле работаете, потому я не стану ни о чем вас спрашивать, – начал было тунисец. – Но мне кажется, я догадываюсь...

– Ложись! – хрипло выдохнул Техник. Он выхватил из потайной кобуры полуавтоматический пистолет и послал в темноту одну за другой пять пуль. Из пальмовой рощицы донесся вскрик, и убитый рухнул на землю, так и не выпустив из рук снайперской винтовки. Кто-то из бойцов «Аль-Нахда» умудрился уцелеть во время бойни.

– Аллах всемогущий! – испуганно воскликнул капитан-тунисец, медленно приподнимая голову и оглядываясь по сторонам. – Кажется, теперь мы с вами квиты.

– Слушайте, – слабым голосом произнес араб, который не был арабом, – передайте вашему президенту, что его министр внутренних дел – тайный сторонник «Аль-Нахда» и заговорщик. Он стремится захватить президентское кресло. Его поддерживает заместитель министра обороны и...

Но потеря крови наконец-то сделала свое дело. Так и не договорив. Техник потерял сознание.

Часть I
Глава 1

Вашингтон, округ Колумбия.

Пять недель спустя

Зафрахтованный реактивный самолет приземлился на частной посадочной полосе в двадцати милях севернее Вашингтона, и из него вышел человек. Хоть этот человек и был единственным пассажиром самолета, никто из членов экипажа с ним не заговаривал – разве что затем, чтобы убедиться, не нужно ли ему чего-нибудь. Никто не знал имени этого человека. Экипаж знал лишь, что он, по всей видимости, очень важная персона. Похоже, этот рейс не был зарегистрирован ни в каких летных журналах, ни в военных, ни в гражданских.

Безымянного пассажира усадили в неприметный седан, отвезли на окраину Вашингтона и по его просьбе высадили посреди ничем не примечательного квартала, неподалеку от района Дюпон-Серкл. Человек был одет в скромный серый костюм и мягкие кожаные ботинки из тисненой кордовской кожи, поношенные, но хорошо начищенные, и на вид ничем не отличался от тысяч других представителей среднего класса, чиновников и бюрократов, безликих и бесцветных служащих неизменного Вашингтона.

Никто не обратил на него особого внимания, когда он выбрался с автостоянки, а потом, тяжело дыша и заметно прихрамывая, подошел к серовато-коричневому четырехэтажному зданию, дому номер 1324 по Кей-стрит, неподалеку от Двадцать первой авеню. Это здание – сплошной бетон и серые тонированные стекла – ничем не выделялось из массы невысоких домов-коробок, которыми была застроена северо-западная часть Вашингтона. Здесь располагались похожие как две капли воды офисы лоббистских групп и торговых фирм, бюро путешествий и правления промышленных компаний. По обе стороны от главного входа висели две медные дощечки, сообщающие, что здесь находятся офисы фирм «Инновэйшн энтерпрайз» и «Америкэн трейд интернэшнл».

И только опытный инженер, обладающий весьма специфическими познаниями, мог бы подметить некоторые необычные детали: например, тот факт, что все оконные рамы в этом здании снабжены пьезоэлектрическими осцилляторами, делавшими тщетной любую попытку подслушивания при помощи лазерных акустических систем. Или, скажем, высокочастотный генератор «белого шума», накрывающий здание конусом радиоволн, позволяющих вывести из строя большинство электронных подслушивающих устройств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию