Невезуха на все сто - читать онлайн книгу. Автор: Елена Яковлева cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезуха на все сто | Автор книги - Елена Яковлева

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

И перевел взгляд на Лонга с Беляшом. Ну и рожи же они скорчили, вы бы видели! Только, думаю, моя в тот момент была нисколечко не лучше.

Глава 30

- Да, нехилые у тебя родственнички, - глубокомысленно заметил Борода и взвесил на ладони бумажник Отто. - И не бедные. А у тебя в квартире не шикарно. - Он обвел глазами комнату. - Маскируешься, что ли? Подпольная миллионерша, да? - От тонкого, на редкость жиденького смеха Борода заколыхался, как клубничное желе, и все его многочисленные бородавки, подбородки и жировые складки пришли в синхронное волнообразное движение. Даже когда он перестал ухохатываться и принял серьезное выражение, они все еще вибрировали, не соврать бы вам, минут пять, не меньше.

Мне до чертиков надоело любоваться трясущимися бородавками, и я перевела взгляд на повергнутого ниц Отто, как там его... Ке... Кетлинга. Отто Кетлинг - вполне гармоничное сочетание. Это вам не Франческа Калабашкина. Очень даже звучно. Но непонятно. Потому что американских кузенов у меня не может быть по определению. Все мои родственники - в Виллабаджо, ну, если не считать тех, что в Котове.

Пока я мысленно обмусоливала эти вновь открывшиеся загадочные обстоятельства, Отто стал понемногу приходить в себя. Я это поняла по тому, как задрожали его ресницы. Спустя мгновение он открыл глаза и посмотрел на меня с недоумением. Наверное, подумал, что это я все подстроила. Я открыла рот, чтобы объяснить, как все обстоит на самом деле, но Борода меня опередил:

- Хау ду ю ду, мистер Кетлинг?

Отто приподнялся на локтях и внимательно оглядел крепкого как монолит Беляша, задержав взгляд на его ручищах-клешнях, но не проронил ни слова.

Борода потер один из своих многочисленных подбородков и выжал из себя еще кое-что на ломаном английском:

- Ду ю спик инглиш? М-м-м... То есть рашен?

- Ноу, ай доунт, - к моему удивлению, произнес Отто.

- Ноу - это нет, - догадался смышленый Борода и уставился на меня. - А у тебя как с английским?

- Никак, - соврала я и зачем-то прибавила:

- Я испанский учила. - Завралась так завралась, сама ведь, кроме "абрасса мэ", ничего не знаю. Ну еще разве что "бесса мэ мучо".

- А как же ты тогда общалась со своим упакованным родственничком? ехидно осведомился Борода.

- На языке мимики и жестов. - Уж если я невольно втравила несчастного, ни о чем не подозревающего Отто в эту историю, то просто обязана о нем мало-мальски позаботиться. Не стану же я выдавать его Бороде. Кстати, с чего это он вдруг перестал говорить по-русски? От страха, что ли, память отшибло? А Борода-то, Борода! Хау ду ю ду! Обширные познания, ничего не скажешь, совсем как у моего Петьки.

- На языке мимики и жестов, говоришь? - Кажется, Борода мне не очень-то поверил. - Может, покажешь, как это?

- Что показать-то?

- Ну скажи ему, пусть сядет. Я разрешаю.

- Да это же элементарно! - Я посмотрела на От-то и показала на стул.

Отто покосился на Беляша, не без труда поднялся с полу и, потирая поясницу, устроился на краешке стула. Впрочем, при его компактных габаритах ему и этого хватило.

- Теперь спроси, зачем он пришел? - приказал Борода.

А вот это было уже посложнее. Пришлось мне призвать на помощь фантазию. Господи, думала я, была же такая игра. Один что-то такое изображает, не произнося ни слова, другой пытается понять. А сурдоперевод для глухонемых? Ну, по телевизору же показывали! Нет, ничего не помню. А ладно, пропадать, так с музыкой. Что я теряю, они все равно от меня не отстанут, пока не выпытают правду о Юрисе. Я ткнула себя пальцем в грудь, потом кивнула на дверь и, немного подумав, вывела рукой в воздухе какой-то вензель. Короче, это было еще то зрелище.

Отто наблюдал за моими жалкими потугами с интересом юного натуралиста, серьезно и не мигая, и, как только я выдохлась, дал мне достойный "ответ". С помощью нехитрой пантомимы изобразил перелистывание страниц и старательно произнес:

- Бук!

Тут же выяснилось, что слово "бук" высокообразованному Бороде также знакомо:

- Книга? Какая книга?

- Да он забыл у меня фотоальбом, - просветила я его. - Там, в прихожей, в пакете.

- Эй, Лонг! - окликнул Борода долговязого. - Найди-ка там пакет!

Из прихожей донеслось оптимистичное "ща". А потом появился озадаченный Лонг:

- А их два!

- Оба давай.

Лонг приволок оба. Из первого на пол полетели мои лифчики, из второго - альбом с видами Москвы. Я покраснела: значит, Отто намеревался вернуть мне барахло, собранное для Бутырки. Очень благородно с его стороны, хотя и глупо при сложившихся обстоятельствах.

Лифчики на Бороду впечатления не произвели, а фотоальбом он взял в руки, повертел и бросил на пол со словами:

- Ладно, будем считать, что я поверил в историю про американского родственника. Хрен с тобой, я ведь добрый малый. Но про Юриса тебе все равно придется рассказать. Очень мне интересно, где прячется этот козел с моим товаром.

С товаром? С каким еще товаром? А, черт с ним, с товаром, не об этом сейчас нужно горевать. Борода сказал: "Где прячется этот козел?" Так? А это значит, что ни шиша он не знает, ни шиша! Да, но как-то они меня все-таки нашли. Нашли, не нашли - и это неважно. Лучше всего продолжать упираться: ничего не ведаю - и все тут.

Тем более что теперь я не одна, а с Отто, и дело попахивает международным скандалом. Это за мной никогошеньки, а за ним целая Америка со своими "томагавками". Их президент обратится к нации: так, мол, и так, наш гражданин Отто Кетлинг в лапах кровожадной русской мафии. И направит к вражеским берегам парочку авианосцев, под завязку набитых гамбургерами и чизбургерами. Держись, Отто, вся Америка с тобой!

- Ну, я жду. - Неугомонный Борода бесцеремонно прервал мои ура-патриотические американские фантазии.

- Да я же вам сказала, вы меня с кем-то путаете, - заканючила я тоном профессиональной попрошайки, собирающей на десятую по счету сгоревшую хату. - Не знаю я никакого Юриса, первый раз от вас про него слышу.

- Ну, я вижу, ты чего-то не понимаешь, - с усталой задумчивостью констатировал Борода и бросил Лонгу отрывистую команду:

- Давай сюда свидетеля номер один.

- Будет сделано, - отрапортовал Лонг и хлопнул входной дверью.

Честно говоря, я растерялась. Свидетель номер один - это как? Впрочем, все скоро прояснилось. Как только в комнату с виноватым видом просительницы протиснулась Кипарисовна. Стала у стенки и уставилась в пол, чтобы не смотреть на меня.

- Этого видела? - Борода достал из нагрудного кармана фотографию Юриса, на которой тот был запечатлен белокурым плейбоем в джинсе с ног до головы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению