Легенда - читать онлайн книгу. Автор: Мари Лу cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда | Автор книги - Мари Лу

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Из наушника доносятся помехи. Через секунду я слышу знакомый голос.

— Мисс Айпэрис? — говорит Томас. — Это вы?

— Да, — шепчу я. — Со мной все в порядке.

— Какого черта, где вы были? Я пытался связаться с вами в течение суток. Уже хотел отправлять за вами солдат… А мы с вами оба знаем, что командир Джеймсон этому не обрадуется.

— Со мной все в порядке, — повторяю я. Кладу руку в карман и достаю медальон Дэя. — Получила небольшие повреждения во время уличной драки. Ничего серьезного.

На том конце провода слышится вздох, сейчас Томас качает головой.

— Не выключайте больше микрофон так надолго, слышите меня? — говорит он.

— Хорошо.

— Что-нибудь узнали?

Я смотрю наверх, туда, где парень болтает ногами.

Вспоминаю его лицо.

— Не уверена. Парень с девушкой помогли мне выбраться из толпы зрителей. Девушка перебинтовала мою рану. Я останусь с ними, пока не смогу нормально ходить.

— «Нормально ходить»?! — повышает голос Томас. — Что значит — небольшие повреждения?

Я не обращаю внимания на его вопрос.

— Чтобы выбраться с места проведения драки, парень смастерил пылевую бомбу. У него есть кое-какие навыки. Не знаю, кто он, но попробую разузнать о нем больше.

— Думаете, он Дэй? — спрашивает Томас. — Дэй не похож на парня, который спасает людей.

«Вообще-то большинство преступлений Дэя включали спасение людей, — мысленно не соглашаюсь я. — Все, кроме убийства Метиаса». Я глубоко вздыхаю.

— Нет. Я так не думаю, — приглушаю голос почти до шепота. Сейчас лучше не сообщать Томасу пустые догадки, иначе он тут же пошлет за мной группу солдат.

Командир Джейсон выкинет меня из своего патруля, если мы провернем такое дорогостоящее дело и не покажем результата. Кроме того, эти двое помогли мне избежать крупных неприятностей.

— Тем не менее этот парень может что-то знать о Дэе. По-моему, у них схожие таланты.

Некоторое время Томас молчит. Издалека доносится какой-то шум, помехи, а потом слабый голос командира Джеймсон. Должно быть, Томас рассказывает ей о моем ранении, спрашивает, безопасно ли оставлять меня здесь одну. У меня вырывается вздох раздражения. Как будто меня никогда не ранили раньше! Спустя несколько минут Томас возвращается.

— Что ж, будьте осторожны. — Помолчав, он добавляет: — Командир Джеймсон приказала продолжать миссию, если ранение не сильно вас беспокоит. Прямо сейчас в ее распоряжении находится патруль. Но я вас предупреждаю. Если микрофон будет выключен в течение нескольких часов, я пришлю за вами солдат. И не важно, раскроет это вашу маскировку или нет. Понятно?

Я изо всех сил сдерживаю раздражение. Командир Джеймсон не верит в успешное окончание моей миссии. Отсутствие ее интереса отпечаталось в каждом слове Томаса. Что до него самого… он редко говорит со мной так жестко. Могу только представить, как он волновался за меня.

— Есть, сэр, — говорю я.

Томас не отвечает, а я снова смотрю вверх на парня. Надо присмотреться к нему лучше, когда вернусь к ним в комнату. Будь проклята эта рана в боку.

Я кладу медальон обратно в карман и поднимаюсь.


Весь день мы бродим по сектору Эльта, а я наблюдаю за своим спасителем. Замечаю вещи настолько трудноразличимые, что вряд ли Дэй о них знает.

Например, парень припадает на левую ногу. Хромота настолько легкая, что я обнаруживаю только ее, если он идет рядом со мной и Тесс. Или когда парень садится или встает — небольшая пауза при опоре на левое колено, такая короткая, что совсем не замедляет движений. Должно быть, это старое ранение и довольно тяжелое, от которого парень так до конца и не излечился. Оно оставило на его коже бледный шрам.

Наверное, когда-то давно парень упал с большой высоты. Или в его колено попала пуля. Однако шрам настолько аккуратный и чистый, что я едва в это верю.

Лицо парня симметричное и необычайно интересное, красивое, даже невзирая на грязь и сажу. Словно вы смотрите на прекрасную картину, Только правый глаз немного светлее, чем левый. Сначала мне показалось, что это игра света, однако я замечаю эту деталь снова, когда мы останавливаемся у торгового лотка, заглядевшись на буханки хлеба. Интересно, как это случилось (радужка окрашена неравномерно и выглядит неестественно) и видит ли парень этим глазом?

Я замечаю и другое. Парень очень хорошо знаком с улицами, которые находятся далеко от сектора Лейк, кажется, может пройтись по ним с завязанными глазами. Замечаю, как ловко его пальцы разглаживают помявшуюся на талии рубашку. Как он аккуратен со своей рукой: должно быть, недавно повредил ее. Как смотрит на здания, словно запоминает их. Тесс никогда не обращается к нему по имени. Они зовут меня Девчонка и так же не идентифицируют личность парня. Я устаю идти, у меня кружится голова. В этот момент парень останавливает нас и, пока я отдыхаю, находит для меня воду. Он чувствует мою усталость, хотя я не произнесла ни слова.

Приближается полдень. Мы укрываемся от палящего солнца, гуляя по рынку в самом бедном районе Лейка. Стоя под навесом, Тесс смотрит на прилавки, сощурив глаза. У нее близорукость, однако она каким-то образом различает продавцов фруктов и мясников, торговцев, у которых есть деньги, а у кого нет. Я понимаю это по едва уловимым движениям мышц лица Тесс.

— Как ты это делаешь? — спрашиваю я.

Тесс смотрит на меня. Глаза перефокусируются.

— М-м-м? Делаю что?

— Ты близорука. Как ты можешь видеть столько всего вокруг?

Секунду Тесс выглядит удивленной, потом улыбается и хвастливо смотрит на меня. Я ловлю пристальный взгляд парня.

— У меня хорошее чувство цвета, — отвечает Тесс. — Я могу определить малейшие различия в оттенках, даже если они несколько размыты. Например, я могу видеть серебряные доллары в кошельке вон того мужчины. — Она останавливается и кивает на покупателя у прилавка.

— Очень ловко, — киваю я.

Тесс краснеет, что-то бормочет и смотрит на свои ботинки. В этот момент она выглядит такой милой, что я не выдерживаю и начинаю смеяться. Тут же чувствую себя виноватой. Как я могу смеяться так скоро после смерти брата? Эта парочка странным образом нарушает мою собранность.

— А ты очень проницательна, Девчонка, — тихо говорит парень. Его взгляд все еще прикован ко мне, ярко-голубые глаза, кажется, прожигают мою кожу. — Теперь я понимаю, как ты выжила на улицах.

Я лишь пожимаю плечами:

— Это ведь единственный способ выжить, не так ли?

Парень отводит глаза. Я снова дышу. Только сейчас понимаю, что его взгляд заставил меня застыть на месте и задержать дыхание.

— Возможно, украсть для нас немного еды лучше тебе, а не мне, — продолжает парень. — Торговцы больше доверяют девушкам, особенно таким, как ты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию