Пламя теплится - читать онлайн книгу. Автор: Максим Субботин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламя теплится | Автор книги - Максим Субботин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Да, конечно. Мне показалось, что вы хорошие люди. Вы откуда-то бежите, я прав? И у вас мало запасов.

– С чего ты взял? – спросил Кэр.

– Ну, если бы не бежали, если бы хватало запасов, то, скорее всего, не остановились под Херленом. Здесь нет ничего полезного. Уже нет. Это место и до войны имело… – он ненадолго замолчал, обдумывая фразу, – имело своеобразную репутацию. Знаете, раньше это называлось криминалом…

– Бандиты что ли? – спросил Кларк.

– Не совсем. Не в открытую…

– Я ему потом объясню, – перебил его Кэр, – продолжай.

– Так вот представьте себе – что здесь творилось, когда некому стало поддерживать закон. Все либо уничтожено, либо разграблено много лет назад. Надо идти на запад, там еще остались склады с припасами.

– Не нравится он мне, – снова вступила в разговор Хедда. – Послушай, как тебя там? Абель… Сколько живу – еще ни разу не видела такую добрую душу. Скажи мне, родной, с чего бы ты такой щедрый на россказни?

Мужичек замялся. Было видно, что ему непросто сказать правду.

– Я хочу, чтобы вы пошли со мной, – наконец, произнес он.

– Чего? – не понял Кэр.

– Понимаете, нас очень мало. Мы знаем, где сохранились законсервированные склады с продовольствием, одеждой, оружием, но не в состоянии все это добыть. Мы старались выживать земледелием и скотоводством, но недавно на нас напали. Не знаю, кто это был. В наших краях тихо уже много лет. Нас застали врасплох, перебили всех, кто не успел спрятаться. Я даже не знаю – что им было нужно, – голос мужичка дрогнул. – Понимаете – это была настоящая резня. Они не щадили никого.

– Это все очень грустно, но ты не ответил на вопрос, – перебил его Кэр.

– Вопрос? – взгляд Абеля был рассеян.

– Да, вопрос. Зачем нам идти с тобой?

– Как же вы не понимаете? Сама судьба вывела меня к вам. У вас есть оружие и сила, у нас – подготовленные к зиме дома и склады. Мы можем помочь выжить друг другу. Вам не перезимовать в этой шахте.

Кэр приподнял бровь.

– Простите, что делаю выводы, – поторопился извиниться мужичек, – но мне кажется – вы сами еще не поняли, что ждет вас дальше. Здесь нет еды. Совсем нет. Чем вы будите питаться зимой?

– Сказка какая-то, – процедил Кларк. – Приходит какой-то огрызок и предлагает все блага разом. Так бывает, Кэр?

Эрсати молчал.

– Нам не выжить без таких, как вы, – продолжил Абель ван Рейн. – Я не предлагаю вам манну небесную. Я предлагаю сосуществовать под одной крышей. Только так мы сможем пережить зиму. Мы тоже рискуем, принимая незнакомых людей под свой кров, но не видим иного выхода. Именно поэтому некоторые из нас – самые выносливые – разошлись по окрестностям в поисках тех, кто бы смог помочь нам и себе.

– Лучше бы склады вычистили, чем шляться да попрошайничать, – фыркнула Хедда. – Тоже мне – мужики…

– Мы не просим милостыни! – неожиданно выкрикнул Абель. – У нас нет иного выхода, – добавил, уже тише.

– Ну да, охотно верю, – сплюнула Хедда.

* * *

– Даже не знаю, – задумчиво протянула Марна. – Очень заманчиво. Но… нереально, что ли…

Община почти всем составом собралась в машинном зале. Абеля, который уже при всех пересказ тоже, что говорил в овраге – увели. От него больше ничего не зависело. Теперь следовало обсудить услышанное, принять решение.

– Что б я сдох! Он точно прав в одном – жрать нам будет нечего, – сказал Гракх. – Нам уже сейчас приходится экономить. А что будет через неделю, через две?

– А как же охота? – послышался громкий возглас Хедды. – Вы тут все словно неженки из древних городов. Те, если бы не покупали еду в магазинах, тоже протянули б ноги. Но ведь как-то люди жили и до магазинов, до заменителей пищи.

– И много ты наохотилась? – спросил Кэр.

– Я и ходила всего раз, – фыркнула Хедда.

– Видела следы, лежки, помет? – не отставал эрсати.

– Не видела, – с выражением оскорбленной невинности ответила женщина. – Поступайте, как знаете. Я – против!

– Кто что еще думает? – спросила Марна.

– У нас ведь нет выбора, – тихо проговорила Дезире. – И мы это сами знаем. Охота – очень хорошо. Но что если он говорит правду? Что если на западе действительно остались нетронутые склады?

– А что если это ловушка? – предположил Кэр. – Нет, я в нее не верю, но все же.

– И что с нас взять? – развела руками Дезире.

– Да хоть бы тебя, – хохотнул Гракх. – Девицы, знаешь ли, всегда в ходу…

Девушка скривилась.

– Хилки! – закричала она. – Что ты думаешь на счет всего этого?

Старик стоял у встроенного в стену огромного передаточного механизма и что-то в нем рассматривал. Он обернулся на окрик, задумчиво погладил хорька.

– Хилки и Браксус устали. Они хотят теплый дом и немножко вкусной еды. Да. Красивая девочка была добра к нам. Мы пойдем за ней.

Дезире залилась румянцем.

– Что ж, похоже, что мы приняли решение… – Марна обвела собравшихся взглядом. – Тогда выходим завтра рано утром. Сегодня собираемся и заколачиваем в зале все окна и двери. Мало ли, придется вернуться. Не хотелось бы встретить тут новых жильцов…

* * *

Абель ван Рейн уверенно вел доверившихся ему людей. Он то и дело оборачивался, заговаривал, с воодушевлением рассказывал, какие радужные впереди ожидают перспективы. Его слова большей частью пропускали мимо ушей. Поняв, что опасаться нечего, он почти не закрывал рот. Единственным своим слушательницам – Дезире и Ани – Абель поведал о тех землях, где теперь проходила община. Оказалось, что это была уже не Германия, а Нидерланды. Что когда-то она славилась своими цветами, а еще весьма свободными нравами. Что люди со всего мира стремились попасть в нее, чтобы попробовать в специальных кафе специальное, только здесь подаваемое угощение. Что это было за угощение и почему его не подавали в других местах – мужчина не знал.

Еще он сказал, что всего через несколько часов все они окажутся уже в другой стране – Бельгии. Дезире только удивленно хлопала глазами, не понимая – как может клочок земли, который легко пересечь за день, быть целым государством? Зачем вообще все эти деления, если люди жили бок о бок? Тем более, насколько она знала, раньше Европа была заселена очень густо. Получалось, что на каждом таком клочке придумывались свои законы, свои праздники, был свой язык. Очерчивались границы, ставились посты и заслоны. Но чем тогда могли отличаться живущие по соседству люди? Что им было делить, что прятать?

Это теперь, понятное дело, не хватает еды, оружия, медикаментов. Все надо вырывать с кровью. Никто не поделится столь ценными ресурсами. Но неужели так было всегда? Неужели так будет всегда?! Думать о плохом не хотелось, однако мрачные мысли сами лезли в голову. Ведь, если бы все было хорошо, то почему началась война? Девушка понимала, что задает глупый и, скорее всего, мертвый вопрос, на который никогда не получит верного ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению