Ловчий в волчьей шкуре - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловчий в волчьей шкуре | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Месье, если вы имеете в виду Мурзика, – возмутилась Алина, – то он не просто кошка, а мой домашний любимец. Я протестую, столь неприкрытое попрание священных прав животных…

– Я все же хотел бы услышать ответ на свой вопрос! – резко оборвал ее граф. – Конечно, моя кормилица не была из королевского рода и, может, в Гуралии принято путешествовать таким странным способом, но тогда почему вы не перенеслись сразу в Рим? Зачем было останавливаться в Савойе?

– Я решительно протестую! – не унималась девушка. – Я не стану беседовать с вами далее без своего адвоката.

– Ну да, – согласно кивнул ее собеседник. И продолжил в задумчивости: – Адвокат, суд, испытание водой, каленым железом, опять же, – дыба.

– Какое еще каленое железо? – глаза Алины расширились от ужаса.

– Обычно белого каления, – объяснил месье Констан. – Но если местный Верховный инквизитор, отец Кристобаль, решит проявить снисходительность, то, может, только вишневого.

– Вы не посмеете, я принцесса!

– О да, тут вы правы. Применять столь неприятный метод дознания к высокородной даме, тем более королевского рода, просто недопустимо, – граф вздохнул и замер, должно быть обдумывая: изобразить невыразимую скорбь или ну его.

Решив дальше не церемониться, он поднялся, облокотился на подлокотник кресла Алины и заговорил жестким шепотом, едва не касаясь иссиня-черной окладистой бородой лица девушки.

– Да, в таком деле нельзя ошибиться. И потому вчера я послал человека в Париж. Узнать, были ли вы там. А сегодня, после того как мне доложили, что вы чудесным образом перепорхнули через все близлежащие селения по ту сторону моих владений, я направил гонца и в Гуралию, дабы тот выяснил, известно ли при дворе о похождениях очаровательной престолонаследницы. Быть может, они там с ног сбились, разыскивая вас. Быть может, безутешный отец-король назначил соответствующую награду тому, кто поможет вас отыскать. А может, и, – о, ужас! – стыдно подумать, вы совсем не принцесса? Может, вы – подлая самозванка? Тогда каленое железо вам в самый раз. Но мы тут спешить не будем, подождем возвращения моих людей, узнаем друг друга поближе.

– Что вы себе позволяете? – сдавленно пискнула Алина.

– Я на своей земле, и я тут закон. Вам бы лучше узнать, чего я себе обычно не позволяю, – сухо отрезал граф. – Ибо, возможно, настанет день, когда я это себе позволю. Вы понимаете, что вас ждет, сударыня? Чернокнижие, связь с врагом рода человеческого – это вам не шутки, это костром попахивает, я бы даже сказал – просто смердит. Как вам нравится запах паленой человеческой плоти?

– Я про…

– Да, вы протестуете, это я уже слышал. Но лучше, отрада глаз моих, вам подумать не о протестах, ибо они бессмысленны, а о том, считать ли вас пособницей коварного злодея-некроманта, покусившегося на главу Савойского герцогского дома, или его несчастной жертвой, спасенной вашим покорным слугой. – Граф де Монсени насмешливо поклонился. – Поверьте, сударыня, я буду добр к вам. Надеюсь, вы поняли, что повернуть это дело не в вашу пользу мне ничего не стоит. Поэтому сейчас, когда я предлагаю вам принять мою сторону, я лишь оказываю вам любезность. – Он сделал паузу, внимательно глядя на испуганное лицо красавицы. – Надеюсь, мадам, вы поняли меня и оцените мое предложение по достоинству?

Алина молча кивнула.

– Подумайте до утра.

Граф хлопнул в ладоши, и дожидавшийся сигнала паж торжественно внес в покои гуральской принцессы сверток в золотой парче.

– Положи на стол, – указал месье Констан. – Просмотрите на сон грядущий, ваше высочество.

– Алина! – в комнату, безумно вращая глазами, ворвался кот, однако, увидев в апартаментах хозяина замка, осекся. – Такое жаркое нынче приготовили – пальчики оближешь!

– Я рад, что вам нравится моя кухня, – с прежней вкрадчивой нежностью проворковал де Монсени. – Уверен, и дальше она вас не разочарует. Осмелюсь покуда оставить вас, ваше высочество. Дела, знаете ли. Нужно готовиться к приезду государя. Теперь есть кому скрасить ваше одиночество. Искренне надеюсь, мы с вами достигли полного и окончательного взаимопонимания.

Он сделал знак пажу, тот открыл дверь и поклонился, давая хозяину выйти.

– Алина! Там такое! – вновь скороговоркой затараторил кот. – Там западня!

– Котик, – страдальчески выдавила девушка, – разверни вот это, там, на столе. Только, умоляю тебя, аккуратно. Может, там бомба?

– Бомба? – кот напрягся. – А, нет, бомба не может быть, их тут еще не производят. – Он стал разворачивать парчу. – О, книга, прекрасно изданная, замечательный кожаный переплет, тиснение, уголки отделаны золоченым серебром… – Он перевернул деревянную крышку обложки. – Что за ерундовина?! «Молот ведьм»?!


Выполнить приказ моего господина было делом пустяковым. Все время, пока мы окольными тропами двигались по темнеющему лесу к старой башне, Алекс вволю потешался над моим простодушием, рассказывая байку о том, что намерен опрыскивать местные чащобы отваром из этого самого лесного ладана, дабы заманить демона в ловушку. При этом он поведал мне довольно занятную историю о страшных призраках, которые желали захватить столицу, и о том, как с несколькими соратниками-рыцарями упоминавшегося выше ордена смог защитить город и спасти его от неупокоенных духов.

Признаться, говорил он хорошо, и я слушал его с немалым интересом. Лишь много позже, уже здесь, на Базе, я понял, что он банально пересказал содержание первого фильма «Охотники за привидениями», попросту перенеся события на благодатную гуральскую почву. Я его, конечно, понимаю. Кто ж знал, что все так обернется и мы станем друзьями и соратниками? Честно сказать, когда в рубрике «Древнее кино» я посмотрел этот старый добрый шедевр, не разговаривал с Алексом дня три. Ведь я-то ему тогда поверил, я даже задумался: быть может, мой господин что-то напутал и возвел напраслину на честного человека?!

Только приказ есть приказ и, решив, что после «маскарадной западни» все, как есть, вскроется, продолжал вести Командора к одинокой заброшенной руине.

Мы были уже совсем близко, когда из провалов, зиявших в том месте, где прежде были узкие зрачки бойниц, широким черным веером разлетелась в разные стороны огромная стая нетопырей. И тут же, как будто условились заранее, ухнул филин. Я дернул маркиза за руку, призывая спрятаться за дерево.

– Старуха на охоту полетела. Затаитесь, не дай бог, увидит!

Мы тесно прижались к стволам толстенных дубов, так что шершавая кора вдавилась в щеки, оставляя на них отчетливый след. Хоть я и прекрасно знал, что все это ведьмино логово – всего лишь моя собственная придумка, что никакой старой карги и в помине нет, а все едино почему-то в этот миг стало жутковато. И потому, выждав немного, я радостно сообщил немного срывающимся от волнения голосом:

– Кажется, все тихо. Убралась. Должно быть, на шабаш улетела. Идем.

– А твари ведьмины? – шепотом осведомился де Караба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию