Сорванная карусель - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Гришанин cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сорванная карусель | Автор книги - Дмитрий Гришанин

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Первое, что бросилось ему в глаза, — это отсутствие над городом его красы и гордости — Магического замка Ордена Алой Розы. Бесследно исчезла из центральной части города и высоченная гранитная скала. Без этого чудесного небоскрёба город теперь выглядел осиротевшим. Дальше он разглядел непривычно пустые улицы и дома с наглухо заколоченными ставнями. Ещё ему бросилось в глаза, что добрая половина города была укутана грязно-серым маревом — Кремп догадался, что это был дым, о котором только что говорил Корсар.

Из прострации, вызванной удручающей картиной полуразрушенного города, Кремпа вывели полные негодования крики Дууфа:

— Говорю же вам, господа, — даже думать об этом забудьте! Вы же сами прекрасно видели обугленные скелеть сгоревших кораблей вдоль причалов порта! Плыть туда — это самое настоящее самоубийство! Вглядитесь повнимательнее в лица столпившихся на берегу оборванцев — это же, вне всякого сомнения, банда безумцев! Они же забросают мой корабль горящими факелами ещё до того, как я успею пришвартоваться!

— Капитан, но нам во что бы то ни стало необходимо попасть в город, чтобы выяснить, что же здесь произошло — настаивал Лом. — Здешний Магический замок не единственный на острове Розы, есть и другие, о судьбе которых мы пока что ничего не знаем. Каждый замок Ордена является источником магической энергии, поэтому, если уцелел хотя бы один…

— Так поплыли вокруг острова, — предложил Дууф, — и увидим, остались ещё замки или нет. Насколько мне известно, на острове Розы кроме этого есть ещё два города. Оба они стоят на берегу, и в каждом из них имеется по Магическому замку.

— Не годится, — покачал головой Корсар. — Розовый и Бардовый находятся на противоположенном конце острова, до них нам придётся плыть ещё два дня, и вовсе не факт, что они окажутся в лучшем состоянии, чем Красный. А остальные четыре замка с океана вообще невозможно разглядеть. Поэтому, на наш взгляд, сейчас нужно войти в порт Красного, сцапать одного-двух из этих столпившихся в порту оборванцев и как следует допросить. Если хоть один Магический замок на острове уцелел, жители Красного должны об этом знать — новости на острове Розы разносятся быстрее ветра.

— Господин Балт, решать вам, — обратился к гаралу капитан. — Если вы прикажите, я заведу корабль в порт. Но тогда готовьте зуланов к битве, потому что эти оборванцы…

— Спокойно, Дууф, — оборвал капитана Балт, — мне понятны твои опасения, и, кажется, я придумал как нам следует поступить, чтобы и ты, и наши уважаемые друзья остались довольны. Господа, с чего вы взяли, что для проникновения в город необходимо обязательно заводить корабль в порт? Вместо этого почему бы нам не послать на разведку шлюпку с отрядом надёжных бойцов? Через час-другой уже начнёт смеркаться — это нам на руку. Под покровом темноты наши лазутчики незамеченными выберутся на берег — опять же, прилив поможет им плыть — и беспрепятственно проникнут в город. В их распоряжении будет целая ночь, чтобы выпытать у горожан интересующую нас информацию. А на рассвете, с отливом, они возвратятся на корабль. И все останутся довольны — Дууф сохранит корабль, а вы получите ответы на свои вопросы.

Компромисс Балта примирил обе стороны, и уже сообща они стали обсуждать возможные кандидатуры в отряд лазутчиков. В результате, из гостей гарала в отряд вошли двое рыцарей и трактирщик, из окружении Балта — Ремень и шестеро зуланов клана Серого Пера, и из команды Дууфа — четверо его лучших матросов.

Отобранных людей собрали в кают-компании, где перед ними выступил Балт и объявил о возложенной на их плечи, ответственной миссии.

— …Задание это чрезвычайно опасное. По городским улицам разгуливают никем не контролируемые тролли, они убивают всякого, кто попадается им на пути, — описывал увиденные в подзорную трубу страсти гарал. — Кроме того, многочисленные шайки потерявших человеческий облик оборванцев грабят богатые дома в центре города. Им на глаза вам лучше тоже не попадаться, они ведут себя, как стаи диких зверей. Всё это я вам рассказываю для того, чтобы вы поняли, что от сплочённости ваших действий будет зависеть успех всей операции. И если у кого-то после моих слов появились сомнения, что он справится с заданием, лучше скажите об этом прямо сейчас, и, пока не поздно, мы подберём вам замену.

Ответом Балту было напряжённое молчание. Ни один из собравшихся в каюте воинов и матросов не выказал и тени страха перед предстоящим приключением.

— Я рад, что мы не ошиблись в выборе, — улыбнулся гарал. — Парни, желаю вам удачи и надеюсь, что все вы живыми и здоровыми завтра утром вернётесь обратно.

* * *

Вёсла в умелых руках матросов погружались в воду без единого плеска и лодка двигалась совершенно бесшумно.

Уже через полчаса с момента отхода от борта вокруг лодки сгустилась совершенно непроглядная тьма.

— И как это Ремню удается правильно определять нужное направление? Вот что значит пират в четвертом поколении, нюхом берег чует! — прошептал на ухо Лилипуту восхищенный безупречными действиями рулевого Студент.

Полторы мили, отделяющие корабль от острова, лодка преодолела примерно за час. После чего, её надежно замаскировали в прибрежных кустах близ одного из многочисленных причалов и, оставив четверых матросов охранять лодку, остальные члены маленького отряда бегом пересекли залитый лунным светом порт и скрылись в тени домов ближайшей улицы.

Организаторы вылазки позаботились, чтобы все не понаслышке знали о трудностях, ожидающих их на месте, и, перед отправлением в город, приказали каждому осмотреть столицу в подзорную трубу. И все же, действительность оказалась гораздо страшнее картинок со стороны. Даже зуланы, этой ночью впервые ступившие на землю острова Розы, были несколько ошарашены жалким видом легендарной столицы острова магов. Чего уж говорить про троих друзей, знавших Красный город очень хорошо. Они были настолько потрясены открывшимся в подробностях зрелищем, что в течение первых минут пребывания в городе просто молча бежали по развороченным улицам и смотрели по сторонам расширившимися от ужаса глазами.

Ещё на корабле в подзорную трубу отобранные для задания люди видели, как множество домов на окраинах города, в трущобах бедняков, были объяты пламенем или уже выгорели дотла, поэтому клубы едкого и чёрного в ночи дыма на улицах были для них не новостью. Спасаясь от удушливого чада, все члены отряда прижали к носу и рту заранее приготовленные мокрые тряпки и старались дышать через них. Но эта защита оказалась не очень надёжной, у всех вскоре стали слезиться глаза, появилась одышка и участились приступы мучительного кашля. К счастью, страдания эти длились не долго. По мере продвижения к центру города концентрация дыма в воздухе быстро уменьшалась, и уже на третьей улице дышать всем стало гораздо легче.

По обе стороны улицы тянулись цивильные каменные дома. Добрая их половина зияла пустотами снятых с петель дверей и разбитых окон — в лунном свете эти руины выглядели особенно зловеще. Те же дома, что уцелели, были наглухо заколочены.

Мостовые были густо усеяны битым стеклом, каким-то до неузнаваемости изувеченным хламом и кучами мусора. Часто попадались застоявшиеся и свежие лужи помоев. Время от времени среди всего этого разгрома встречались искалеченные трупы людей, и совсем ещё свежие, и уже порядком разложившиеся, никто здесь, похоже, и не собирался их хоронить. Складывалось впечатление, что отряд двигался по территории захваченной и разграбленной каким-то неведомым врагом. Причем боевые действия ещё отнюдь не закончились, и на горстку отчаянных смельчаков в любую минуту из-за очередного поворота может наброситься алчная свора мародеров. Жути нагоняли зловещая тишина, царящая на городских улицах, и холодный лунный свет, равнодушно заливающий всё вокруг мертвым серебром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению