Закон есть закон - читать онлайн книгу. Автор: Александр Старшинов cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закон есть закон | Автор книги - Александр Старшинов

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

От Максова гнезда до тюрьмы путь не такой уж и близкий. К тому же нам теперь предстояло идти пешком. Двое, это, разумеется, не банда, но все же небольшая группа, к тому же Мэй вполне недвусмысленно обнажила клинок, так что отдельные темные личности, что попадались нам по дороге, торопились сразу же убраться с глаз долой. Но один раз заварилась драчка. Мэй пустила в ход сначала арбалет, потом клинок, ну а я – своих милых червячков. Так что мы отбились.

Прежде я радовался, что тюрьма находится далеко от Максовой норы. Но теперь я то и дело поглядывал туда, где в светлое дневное небо поднимался столб оранжевого огня, – там догорала Двойная башня. И мне начинало казаться, что все расстояния в нашем городе вдруг выросли втрое.

* * *

Мы вышли на улицу, ведущую к Вратам Печали, когда часы на ратуше пробили пять. Улица плавно спускалась к тюремным Вратам. Замощенная два века назад крупным булыжником, она с тех пор почти не ремонтировалась. Полукруглые камни торчали из мостовой, как головы заживо погребенных. Думаю, у каждого, кто двигался этой треклятой дорогой, возникала мысль, что он ступает по чьим-то головам.

Сейчас первое, что я увидел, ступив на мостовую, – это распахнутые Врата. Нутро тюрьмы зияло чернотой. И вокруг не было ни души – только несколько неподвижных тел у края дороги. Я лишь скользнул по ним взглядом. Среди убитых я не заметил стражей – значит, в этот раз служители порядка не оказывали сопротивления. Мэй зарядила арбалет и, держа его наготове, первой двинулась к распахнутым воротам.

Во дворе тюрьмы опять же никого не было, кроме мертвецов, – скорее всего, погибли первые, самые нетерпеливые, кто сумел выскользнуть с нулевого уровня и стал ломиться в ворота, прежде чем стражи их отомкнули. Обычные нарушители порядка, мелкие хулиганы – они не заслуживали смерти по закону Пелены, но хаос пустил их в расход за несколько минут.

Мэй двинулась к одной из четырех лестниц, ведущих вниз. Я целиком полагался на ее выбор в данном вопросе – уж кому как не ей знать, как быстрее всего добраться до нужного уровня. Спускались мы без помех. На первом уровне еще горели лампы – я разглядел коридор и распахнутые двери. Двое, судя по всему бывшие зэки, волочили какие-то мешки. Поразительно, но эти воришки отыскали, чем можно поживиться в тюрьме. Второй и третий уровни казались безлюдны. Мы с Мэй проверили все камеры. Значит, Мэй права, Макса никто не собирался обвинять в грабеже.

На четвертом было уже темно, я включил фонарь. И вовремя. Синеватый свет залил забрызганные кровью ступени. Кровь казалась черной. Труп лежал на площадке между четвертым и пятым уровнями. Голова убитого, казалось, была раздавлена гигантскими тисками, а содержимое размазано по стене и ступеням. Я стиснул зубы и задержал дыхание – мне не хотелось расставаться с завтраком, учитывая, что я не знал, когда в этот день подадут ужин.

На шестом уровне горела аварийная синяя лампочка. Человек пять или шесть, сцепившись в клубок, дрались и не обращали на нас внимания.

Я хотел крикнуть, призывая Макса, но Мэй вцепилась в рукав моей куртки и отрицательно покачала головой. Затем произнесла беззвучно, одними губами:

– Он-не-здесь. – И когда я дернулся, добавила: – Это точно.

Мы вновь отступили на лестницу. Мэй держала драчунов на прицеле своего арбалета, пока мы не миновали площадку.

Наконец мы очутились на минус седьмом. Здесь горела всего одна мутная лампа, заправленная синькой. В ее свете едва различались распахнутые двери камер. Мэй не обманула. Здесь замки кроме синьки имели еще и механические части – просто так не выберешься даже после падения Пелены. Каждого заключенного должен был освободить страж. Несколько камер в конце коридора были заперты.

– Макс! – позвал я.

Какой-то тип рванулся к решетке. Но это явно был не мой старый приятель – разве что Макс усох в два раза за два часа отсидки, да и лицо его заросло бы клочковатой бородой.

– Освободите меня! Освободите! Суки! – орал этот тип, сотрясая решетку.

Сказать честно, симпатии у меня этот парень не вызывал. Но минус седьмой – это бунтари вроде меня или Кайла. Или Графа.

– Как тебя звать? – спросил я.

– Не разговаривай с ним! – остерегла меня Мэй. – Это Огальт-Медведь. Он Разрушитель. Только не колет кристаллы до уровня «соли», а делает их дефектными. В том случае, если ты ему ответишь. Он должен установить контакт.

Огальт-Медведь. Могла бы и не рассказывать! Про Огальта знают все силовики. Этот человек разрушает ради разрушения. Он провозгласил, что все кристаллы – зло. Что их надо уничтожить, и тогда наконец будет счастье. Вот только он забыл объяснить, где мы будем жить, если все кристаллы исчезнут? На Ледяном континенте? Или плавать всю жизнь по Океану? Мило.

Мэй первой шла по коридору, осторожно передвигаясь от одной камеры к другой и заглядывая в каждую черную нору. Я следовал за нею, рассудив, что в случае близкой опасности она меня прикроет. Во всяком случае я наивно на это надеялся. Но на нас никто не нападал. Мы достигли последней двери в этом коридоре. Мэй достала ключ, вставила в прорезь замка, повернула на два оборота и вошла. Я почувствовал мерзкий запах испражнений, стиснул зубы и шагнул следом.

На кровати лежал Архитектор.

Я уставился на него как идиот.

Кажется, у меня при этом отвисла челюсть.

– Ну как, все идет по плану? – спросил Архитектор у лейтенанта.

– Нормально, – отозвалась Мэй.

– Это не Макс! – зачем-то сказал я.

– Могла бы поторопиться. Врата Печали – не самое приятное место. Я устал ждать… – Архитектор раздраженно откинул сальные пряди со лба.

Я медленно опустил руку в карман, нащупывая комок кружев, но тут ослепительный свет брызнул мне в лицо, как будто кто-то рядом включил дефектный кристалл. А потом навалилась тьма.

Глава 6

Когда-то у меня был собственный кристалл.

Очень маленький и с дефектом. Я несколько лет учился им управлять… Но все равно он мог выкинуть такой фортель, что я хватался за голову. Куда я его дел? Неважно. Его теперь у меня нет.

Разумеется, я его нашел, потому что купить кристалл я не могу даже сейчас.

Как все беглецы, покинувшие Альбу Магну в дни хаоса, я отправился на Ледяной континент искать кристаллы. Многие улыбнутся. Понимающие люди станут смеяться. Смейтесь! Я тоже прежде смеялся и не верил. И уж я-то думал – коли мне доведется покинуть наш остров и увидеть, как тонут на горизонте в синеве пики Редин-гат, ни за что не пущусь в погоню за кристаллами. Но пустился. Это как наваждение, как зов крови, как жажда. И с этим ничего не поделаешь. Этим просто надо переболеть. У одних это принимает тяжелую хроническую форму, другим хватает двух-трех месяцев во льдах, чтобы навсегда остыть от этой страсти и заняться чем-то другим. Но на берег Ледяного континента каждый, покинувший наш остров, обязан ступить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению