Нить Ариадны - читать онлайн книгу. Автор: Фред Томас Саберхаген cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нить Ариадны | Автор книги - Фред Томас Саберхаген

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Если Перс собрал огромный флот и направил его сюда, то наивно будет полагать, что армада прибудет к Диа с минуты на минуту. Регулярному флоту Корика потребуется неделя, а то и месяц, чтобы собраться и приплыть на помощь. Тем более оба корикских капитана сообщили, что не заметили никакого особого оживления в порту.

Так и получалось, что у нападающих под рукой было лишь четыре корабля. А на одном, как вскоре выяснил Тезей, был неполный комплект солдат. Принимая в расчет экипажи, под рукой царевича собиралось шестьдесят четыре человека. Поскольку на судах необходимо было оставить часть людей, то в бой в качестве ударной силы пойдут лишь сорок.

Перс сказал морякам, что Тезей назначается командиром, то есть теоритически Лик Диониса, как только он отыщется, должен быть поднесен именно ему.

Но Тезей не мог представить человека, который отказался бы от шанса примерить Лик бога, если он попадется в руки. И плевать ему будет на месть любого смертного, будь то Тезей или даже царь Минос. Правда, наплевать на месть Шивы будет несколько затруднительно.


Тезею не терпелось начать, он не хотел ждать следующих кораблей, тем более не факт, что они появятся. Он рвался в бой, он был готов положиться на удачу, собственные силы и мастерство.

Во время встречи капитанов экипажи возносили молитвы богам и приносили жертвы. Командиры оставили это на откуп простым морякам.

Тезей обратился к своим подчиненным:

– Если вы хотите принести жертву, то пусть моей кровавой жертвой будет Самсон. Он был знатным болтуном и наверняка сможет уговорить любого бога.

Потом подумал и закончил:

– На данный момент у нас каждый человек на счету, так что воздержимся от новых жертв.


Тезей сам ни разу не ходил в набег на Диа, но многое слышал от участников таких нападений, в том числе от своего отца. И эти рассказы вселяли в царевича уверенность в успехе. Он убеждал своих соратников, что вылазка на остров Диа, если все пройдет гладко, окажется простым делом. Причалили, пограбили, набили карманы и отчалили.

Один из предводителей, Мохлос, капитан корабля из Корика, преисполнился сомнениями:

– Это если все пройдет гладко. Вот именно. Богатство легко загрести в карман, если знаешь, где оно лежит.

Мохлос был ростом с самого Тезея и отличался мощным телосложением. Трудно было судить об его возрасте. А темные волосы капитана были заплетены в две косички, свисавшие по сторонам скуластого лица.

Тезей бросил на него пристальный взгляд.

– Другие нападали на Диа, и все проходило легче легкого. Мой отец делал это не единожды.

Мохлос выдержал взгляд. Неожиданно Тезею пришло в голову, что он возражает только затем, чтобы заронить в остальных искру сомнения и заставить отказаться от набега. А может, они струсили и просто ищут повод для отступления?

А Мохлос тем временем гнул свое – спокойно, размеренно, хорошо поставленным голосом, совершенно не соответствующим его внешности:

– Это правда, на Диа не было армии и они редко охраняли побережье… а что, если ситуация изменилась? Тем более на острове около тысячи жителей, и им наверняка не понравятся некоторые вещи. Например, незваные гости, которые хватают их женщин и детей, или скот, или их имущество. Или еду и кувшины с белым вином… Я слышал, что в кое-каких долинах они делают превосходное вино. А еще они наверняка трепетно отсятся к собственным храмам. И не потерпят их разграбления. Да и кто потерпит?

– Тысяча перепуганных фермеров, – презрительно изрек Тезей, – виноградарей, козопасов и каменщиков.

Но Мохлос не унимался:

– Это значит две тысячи сильных рук, две тысячи рук с оружием… пусть даже это будут серпы и вилы. Вот ты сказал, что наша задача – взять что-то из храма Аполлона…

– Это не моя прихоть. Так хочет Шива.

– Хорошо. Но разве тебя хоть чуть-чуть не волнует мысль о стрелах?

Все поглядели на Мохлоса, и он пояснил:

– Я имею в виду серебряные стрелы.

Он мотнул головой, и темные косички закачались.

– Я не мог бы найти более страшного врага, чем Аполлон, если бы и хотел.

– Любому джентльмену удачи не привыкать наживать врагов, а тот, кого это волнует, не джентльмен вовсе! – заявил Тезей, вынул нож и принялся играть им, швыряя на стол и выдергивая обратно. – И если бы меня волновало, что думают боги… а меня это не волнует, но допустим… то меньше всего я хотел бы ссориться с Шивой.

Лезвие глубоко врезалось в стол.

Все молча следили, как Тезей вынимал нож из дерева.

– Я видел Шиву и говорил с ним совсем недавно. Я смотрел в его Третье Око, когда оно было едва открыто. И через некоторое время я снова должен буду встретиться с ним.

Тезей помолчал.

– А что касается Аполлона, так я его никогда не видел и не знаю, что он такое… и сомневаюсь, что этот бог что-то думает по моему поводу.

Окружающие смотрели на Тезея с уважением. Один даже захлопал в ладоши, а другой, витиевато выругавшись, завопил:

– Вот речь настоящего пирата! Этот разговор по мне!

– Ну, ладно, – пожал плечами Мохлос. – Судя по твоим описаниям, нужный храм может находиться в миле от побережья. Для такого набега нам лучше подождать помощи других кораблей.

Один из моряков, который долго жил на Диа и успел изучить остров вдоль и поперек, принялся чертить углем карту на палубе. Места, на которые планировалось нападение, он обводил кружочком. Собравшиеся обсудили масштабы острова, расстояния в милях и расположение сел, холмов, заливов и ручьев.

– Насколько мне известно, там только один укрепленный форт. Он на дальней от нас стороне острова, на севере, так что держаться от него подальше будет легко.

Глядя на выражение лиц моряков, слушая их вопросы, Тезей понял, что никто из прибывших с Корика не знал об истинной цели путешествия, об искомом сокровище. Даже капитаны.

Второй из новоприбывших капитанов, который до поры больше помалкивал, поинтересовался:

– А много человек понадобится, чтобы перенести то самое сокровище?

– Нет, – ответил Тезей. – Хватит и одного. Меня.

И тут царевич сообразил, что теперь придется идти до конца, потому что окружающие не отступятся, пока не узнают правды.

– Это Лик бога, который я должен надеть. Так хочет Шива.

Правда оказалась настолько ошеломляющей, что некоторое время все потрясенно молчали. Наконец капитан, который первым заговорил о сокровище, неуверенно спросил:

– А… а какого бога?

– Это не важно, но вообще-то Диониса.

– А, понятно. Да, я бы тоже не прочь оказаться на твоем месте.

И напряжение, повисшее между собравшимися, разрядилось взрывом хохота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию