Большой бамбук - читать онлайн книгу. Автор: Тим Дорси cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большой бамбук | Автор книги - Тим Дорси

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Форд уже было решил забить на это дело, но на всякий пожарный случай набрал номер еще одной адвокатской конторы. Работал в ней всего один адвокат, а сам офис, судя по адресу, располагался в менее престижном конце бульвара Сансет.

— Братья Глик! — завопил адвокат. Форд был готов к тому, что на том конце провода бросят трубку. Но нет. Вместо этого адвокат принялся с жаром разглагольствовать.

— Этому безобразию давно пора положить конец! Вы не первый! Скольких они уже обманули до вас! Но никто не хочет с ними связываться. Ведь они там держат целую роту юристов. Все боятся, но только не я!..

Разумеется, он возьмется за дело. Когда они могут встретиться? Через час?

Форд взял такси. Дорога резко взяла вправо, и на горизонте прямо по центру возник силуэт Лос-Анджелеса. Форд принялся читать таблички с номерами домов. Винный магазин. Ломбард. Автомастерские. Наконец они оказались возле дома, чей номер значился в его записной книжке. Такси остановилось рядом с поломанным парковочным счетчиком. Форд взглянул на здание. Нет, должно быть, какая-то ошибка. Он еще раз сверился с адресом на бумажке. Все так. Тот же самый адрес, что и у мексиканского ресторана с петухом в окне и намалеванной вручную вывеской по-испански. Наконец рядом с входом в ресторан Форд заметил небольшую дверь. Тот же самый адрес, только в конце добавлена буква В.

Форд расплатился с шофером и прошел внутрь. Затем поднялся по лестнице. На верхней площадке оказалась дверь с матовым стеклом. Наполовину стертыми золотыми буквами было написано имя: Родни Демополис.

Форд постучал, и на той стороне матового стекла возник чей-то силуэт.

— Войдите!

Форд открыл дверь. Из-за стола навстречу ему поднялся мужчина. Лысоватый, среднего роста, в меру упитанный. Вот только вес распределен как-то неправильно. Вернее сказать, он почти весь ушел в живот. За воротник заткнута бумажная салфетка, рукава закатаны по локоть.

— Так это ты Форд! Рад познакомиться! Можешь называть меня Род. Одну секундочку, сейчас уберу со стола.

Поверхность пресловутого стола представляла собой огромную свалку. Вокруг листа вощеной бумаги, пропитанной кетчупом и сметаной, были разбросаны юридические документы и какие-то бумажки. Форд кинул взгляд в угол комнаты, где красовался еще одни стул для посетителей, на котором высилась пирамида ящиков с папками. Стены были пусты, за исключением парочки сомнительного качества дипломов. Под потолком, натужно скрипя, вращались лопасти вентилятора. В открытые окна врывались рев машин, чьи-то истошные крики и поставленное на предельную мощность радио. Род быстро дожевал то, что было во рту, смял в комок лист вощеной бумаги и бросил его в урну. Туда же последовала и бумажная салфетка. Наконец Род вернулся за стол и пожал Форду руку.

— Мы бросим Гликам вызов! Надеюсь, ты представляешь себе, во что ввязываешься, но если учесть, какая победа нас ожидает в конечном итоге!.. — Родни потянулся за какой-то бумажкой на столе. — Причем я имею в виду не только деньги! Должна же, в конце концов, восторжествовать справедливость! Ага, нашел. Я тут навел кое-какие справки. Нет, не то. Черт, куда они подевались?

Он снова принялся рыться в бумагах.

— Как ты думаешь, почему я стал юристом? Чтобы бороться за правду. Это, конечно, еще не значит, что мне неинтересен презренный металл. Мы с тобой затеем процесс века. Тебе как истцу тоже причитается сумма, и немалая. Посмотрим, может, это? — Родни извлек из свалки листе судебным предписанием. — Опять не то. — И он продолжил поиски. — Никогда не бывал в ресторанчике тут у нас внизу? Скорее всего нет, ведь туда ходят одни мексиканцы. Здесь подают потрясающие такое, те, что готовят в американских, не идут с ними ни в какое сравнение. Тут у них от свиньи ничего не пропадает. Правда, мешает языковой барьер. Ты говоришь по-испански? Это я так, к слову. Я тут как-то раз заказал orejas и даже не понял, что жую свиные уши. Ты случайно не знаешь других сценаристов, с которыми эти подонки обошлись так, как и с тобой?

— Я здесь недавно.

— Понятно. Ничего страшного. Я дам объявление в газеты. Для начала такое небольшое, возможно, всего в одну колонку, потому что… — он обвел жестом кабинет, — это не совсем то, что можно увидеть в «Законе Лос-Анджелеса». Кстати, ты когда-нибудь смотрел этот сериал? Именно из-за него я и ввязался в адвокатуру. Я тут знаком с одним парнем. Он снялся в десяти сериях в роли нехорошего брата Брэкмана. На самом деле милейший человек. Народ обычно этого не понимает. Значит так, для начала мы дадим кое-какие объявления. Надо хорошенько потрясти дерево. Глядишь, что-нибудь нам и обломится.

Под очередным документом обнаружился пульт от видео. Родни переложил его в ящик стола.

— Знаешь что? К черту эту бумажку! Тем более что я наводил справки всего полчаса назад.

Кажется, я совершаю большую ошибку, подумал про себя Форд.

Род в очередной раз вышел из-за стола.

— Вот что мы с тобой сделаем. Я возьму твои показания. Если ты не против, я могу их записать. Начни с самого начала и только ничего не упусти. Потом я составлю иск и подам его завтра с утра пораньше. Глядишь, колесики и закрутятся. Черт, куда подевался мой диктофон?..

Глава 13

Флорида


«Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска застрял в пробке на 192-м шоссе. Сотня машин ползла с черепашьей скоростью, короткими «пробежками» по нескольку кварталов от одного светофора до другого.

Привет из Киссимми, штат Флорида. Узкая, длинная полоса городской застройки с дешевыми мотелями, башнями для прыжков с тарзанки, дешевыми семейными ресторанчиками и сувенирными лавчонками для туристов средней руки, которые приезжают в Диснейуорлд, расположенный по ту сторону автострады 1-4. Ночью, словно в Лас-Вегасе, здесь все сверкало огнями с той разницей, что вместо Уэйна Ньютона тут рекламировали футболки по десять долларов за три штуки.

Наконец зажегся зеленый. Спустя минуту «бьюик» уже было пополз дальше, когда на светофоре, как назло, вновь зажегся красный свет.

Серж в сердцах ударил по рулю.

— Черт, ну и движение! Свихнуться можно, честное слово! Ну почему им всем приспичило ехать в том же направлении?

Коулмен допил пиво и смял банку.

— Так ведь и мы едем в том направлении.

— В этом главная ошибка их жизни. Мы-то едем за правдой.

«Бьюик» продолжал ползти на восток. По обеим сторонам шоссе тянулись все те же мотельчики и сувенирные лавчонки. Время от времени в плотном ряду новой застройки возникал провал, и взору представало здание начала века, чьи владельцы наотрез отказались сдвинуться с места. Посреди заросшего травой поля примостилась небольшая, потемневшая от непогоды хибарка. Еще в начале семидесятых это было единственное здание на мили вокруг. Именно здесь первые актеры и работники соседнего Диснейленда могли передохнуть от искусственного веселья и немного прийти в себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию