Персидский треугольник - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шахов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Персидский треугольник | Автор книги - Максим Шахов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Волк решил сымпровизировать. Сбросив скорость, он высунулся в окошко и на ходу крикнул:

– Скажите, офицер, как мне быстрее проехать в больницу? У меня жена беременная!

Полицейский пригнулся и заглянул в салон. Закутанный в черное русский не вызвал у стража порядка особых подозрений, и он махнул рукой:

– Прямо и налево! Там увидите светящуюся вывеску с крестом!

– Спасибо! – кивнул Волк, тут же увеличивая скорость.

Косясь в зеркало, он проводил взглядом отдалившегося полицейского, но тот спокойно вернулся в машину. Волк нырнул в паутину узких улочек припортового квартала. Уж здесь-то полиция навряд ли выставляла посты. Волк двигался на интуиции. Дважды он попадал в тупики и возвращался. Узкие улочки были практически безлюдными. Всего пять или шесть раз «БМВ» проехал мимо поздних прохожих.

Последним навстречу авто попался мальчик с тележкой. Волк вообще не обратил бы на него внимания, но мальчик никак не отреагировал на свет фар. Он не прищурился и не попытался прикрыть глаза рукой. И Волк сообразил, что он слеп…

Машина проехала мимо, а кативший тележку мальчик вдруг замедлил шаг. Повернув голову, он втянул носом воздух, и на его лице отразилось удивление. Остановившись окончательно, он проводил отдаляющийся «БМВ» невидящим взглядом…

Слева в просвете улицы показалась набережная. На ней мигали огни какого-то ресторана. Волк не стал сворачивать, миновал перекресток и огляделся по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, он наконец остановился.

– Посидите, инженер, я сейчас, – сказал греко-серб и вышел из машины.

Пройдя к багажнику «БМВ», он окинул взглядом темные дома. Потом вытащил из потайного кармана брюк спутниковый телефон. Волк очень рисковал, но другого выхода у него не было. И он по памяти набрал номер замначальника оперативного управления ЦРУ Рика Вудмена.

– Да!

Связь оказалась отменной, ощущение было такое, что заместитель начальника оперативного управления ЦРУ находится где-то рядом в Бушире, а не за тысячи километров от него, на другой стороне земного шара…

– Это я!

– Да, я понял! – сказал Вудмен. – Что-то случилось?

– Я не смогу доставить товар в оговоренное контрактом место!

– С ним что-то случилось?.. – спросил Вудмен.

В его голосе сквозило разочарование.

– Нет. С товаром все в порядке! Вся партия в целости и сохранности. Но ветеринарный контроль оказался слишком строгим. Потребовали сертификат об отсутствии вируса птичьего гриппа. А у меня его не оказалось. Словом, я могу доставить товар только в порт. В то же время.

– Я понял… Хорошо. А к какому э-э… причалу?

– Я пока точно не знаю. Ориентировочно в район нефтегавани. Там попроще с формальностями… Ну так что, договорились?

– Договорились. Я еще уточню по времени. Как у тебя со сроком хранения?

– На пределе. Чем раньше, тем лучше.

– Ясно… Тогда мы постараемся зафрахтовать какое-нибудь трамповое судно как можно быстрее. И сразу с тобой свяжемся! О’кей?

– О’кей…

Закончив разговор, Волк снова огляделся по сторонам. Перед похищением русского он изучал по карте этот район Бушира. Занимающий огромную площадь нефтяной терминал располагался особняком от остальной территории порта. Находился он в общем-то неподалеку, но Волк понимал, что добираться до него на «БМВ» слишком рискованно…


Старший лейтенант Джейкобс сидел в одиночестве в рубке акустика. Тот отдыхал, подводные сонары работали в автономном режиме.

Джейкобс потянулся к бутылке колы. И тут в наушниках раздался доклад:

– Спрут-1 на связи, прошли контрольную точку «четыре»!

Голос был искажен до неузнаваемости. Казалось, что на связь вышел не один из «тюленей», а какой-то робот с большими проблемами в синтезаторе речи. Однако в этом не было ничего удивительного. Система подводной связи несколько раз преобразовывала голос человека. При этих преобразованиях даже самая современная техника не могла сохранить природный тембр. Впрочем, для уха Джейкобса подобное было привычным.

– Скат сообщение принял! – проговорил лейтенант.

Сделав пометку на карте, он потянулся и хлебнул колы. Все шло точно по плану. До контрольной точки «два» «тюлени» добрались в надводном положении. При этом они немного потеряли в скорости, поскольку скутер «Уимфри», как и любой другой подводный аппарат, в надводном положении передвигается намного медленнее. Но в то же время и расход заряда батарей уменьшается, причем многократно.

Точка «два» находилась в двух милях от границы зоны, в которой береговые радары иранцев могли засечь скутеры при благоприятных обстоятельствах. Факторов, влияющих на чувствительность РЛС, много, поэтому лейтенант Джейкобс и наметил точку погружения с запасом. Уйдя под воду, «тюлени» стали для радаров невидимыми. Теперь обнаружить их было практически невозможно. Скутеры были сконструированы максимально бесшумными. При этом использовались технологии, обкатанные на атомных подводных лодках.

«Тюлени» продолжили свой путь под водой, и лейтенант Джейкобс педантично фиксировал их продвижение к берегу на карте. Получив доклад из точки «пять», он сказал:

– Принял вас, Спрут-1! Напоминаю, что с точки «шесть» возможен обрыв связи! Удачи!

– Спасибо, Скат!

Сделав отметку на карте, лейтенант Джейкобс снова потянулся к бутылке с колой. И вдруг услышал в коридоре торопливые шаги. В металлическую дверь рубки акустика забарабанили:

– Откройте, Джейкобс! Это Мэтлок!


Продавец сладостей проводил машину невидящим взглядом. Потом развернулся и покатил свою тачку дальше. Он знал, что в городе происходит что-то неладное. Весь вечер мимо его тачки на перекрестке сновали туда-сюда полицейские машины. Но офицер службы безопасности запретил ему говорить с полицией. Он был большой начальник, и мальчик понимал, что такое покровительство ему в будущем очень пригодится…

Телефона у продавца сладостей не было. Его семья едва сводила концы с концами. То же самое касалось и соседей. Да и слишком поздно уже было, чтобы тревожить кого-то. Но мальчик все же решил позвонить капитану Абудасу.

На перекрестке он повернул и извилистой улочкой выбрался снова на набережную. Здесь он подкатил тачку к таксофону и на ощупь отыскал в кармане нужную монету. Сунув ее в прорезь, он набрал номер, который ему продиктовал капитан, память у торговца была отменной. В трубке загудело, потом что-то щелкнуло, и нервный голос ответил:

– Да, я слушаю!.. Говорите!

– Извините, что так поздно беспокою, господин капитан… – начал мальчик.

– Кто это?! – перебил его Абудас.

– Это я, торговец сладостями с перекрестка у набережной! Вы еще говорили мне…

Вернуться к просмотру книги