Стрелы ярости - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Ричес cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрелы ярости | Автор книги - Энтони Ричес

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Марто благодарно кивнул и отправился к своим людям, которым предстояло последнее, жуткое поручение. Кальг с довольной улыбкой двинулся к воротам: пора было возвращаться в лагерь. Из тени арки выступила одинокая фигура. Незнакомец был тонок как тростинка и вооружен одним лишь коротким мечом, висевшим на поясе.

– Мой повелитель…

– Ты знаешь, что нужно сделать. Не подведи меня.


Стрелы ярости

В Шумной лощине дежурная стража, потирая сонные глаза, вывалилась из тепла караульной будки, подгоняемая криками центуриона и пинками его жезла из виноградной лозы.

– Быстро надевайте шлемы и бегом на стены! Приготовьтесь к бою, по дороге движется какой-то отряд! А ты пойди и приведи примипила, живо!

Откуда-то издалека, временами пропадая за шумом ветра, доносился слабый, но достаточно отчетливый стук сапог и копыт по булыжной мостовой. Солдаты тревожно смотрели поверх щитов, взвешивая в руках копья и подыскивая, чем бы метнуть в пришельцев. Центурион напряженно вглядывался во мрак, пытаясь хоть что-нибудь разобрать в неверном свете факелов, закрепленных на парапете.

– Это наши! Открывайте ворота и пустите их внутрь.

Две с лишним сотни человек вошли в распахнутые ворота. Центурион устало поднял руку, приветствуя дежурного офицера, удивленно уставившегося на стрелу, торчащую из правого бока лошади. Сидевший в седле всадник бессильно обмяк, болтающаяся плетью правая рука потемнела от крови. Центурион окинул взглядом своих усталых людей, наконец добравшихся до безопасного места, и уверенным тоном произнес:

– Доброе утро, центурион. Я Марк Трибул Корв, центурион Первой тунгрийской когорты. Белая крепость осаждена превосходящими силами противника, численность которого я оцениваю в несколько тысяч человек. Варвары осыпали ее огненными стрелами и проломили ворота.

Раненый всадник негромко простонал, кровь из руки капала на мостовую.

– Марс, сколько крови! Чудо, что вам удалось довезти его живым! – Центурион стражи обернулся и скомандовал своим людям: – Медика сюда. Обмотайте чем-нибудь стрелу и наложите повязку, иначе мы не донесем его до госпиталя. Опцион, позаботьтесь об этих людях, я пойду вытаскивать из постелей примипила с префектом. У нас тут опять война.


В небе на востоке разгоралась заря, когда утомленные вотадины покончили со своей жуткой работой. Воинам племени не терпелось укрыться в безопасности леса. Трое проводников-сельговов стояли наготове. Их предводителем был болезненно худой человек, привыкший к дальним переходам. Марто подошел к нему, показывая рукой на север.

– Наша работа закончена. Теперь надо поскорей убираться отсюда, пока нас не догнала римская кавалерия.

Предводитель проводников почтительно кивнул.

– Следуйте за мной, господин, я поведу вас, как приказал мне мой повелитель Кальг.

Воины направились на запад, к пролому в стене, проделанному ими несколько часов назад. Просочившись через небольшое отверстие, они длинной колонной двинулись на север, следом за мерцающими факелами, которые несли их проводники. Ночная тьма сменилась густым утренним туманом, не позволяющим определить направление движения. Марто помчался вперед, чтобы поговорить с проводниками. Сельговы передвигались легко, в то время как вотадины, измотанные тяжелым сражением, с трудом держались на ногах и едва могли поддерживать даже ту невысокую скорость, которую задавали проводники.

– Вы уверены, что мы идем правильно? Я не узнаю этих мест.

Предводитель уверенно кивнул.

– Мы это предвидели, господин, и оставили метки, чтобы по ним узнавать дорогу. Нам осталось пройти еще пятнадцать миль.

Молодой тан, успокоившись, вернулся к своим людям и сообщил им эту новость. По мере того как колонна продвигалась вперед, он по-прежнему тревожно всматривался в непроницаемую мглу, недовольный таким положением дел. Наконец проводники сделали знак остановиться на привал. Воины вотадинов с радостью сошли с тропинки и расселись в бледной тени деревьев, росших вдоль тропинки. Тяжело дыша, они вылили в пересохшие глотки остатки питьевой воды. Проводники-сельговы остались стоять. Предводитель осторожно продвигался вперед в густом тумане, а его товарищи с каменными лицами смотрели на терявшийся вдалеке хвост колонны. Немного спустя тан одного из кланов устало доковылял до Марто, ведя за собой какого-то старика.

– Один из моих людей говорит, что мы сбились с пути, мой повелитель.

Марто недоверчиво поднял бровь и указал рукой на туман. За его спиной два проводника обменялись многозначительными взглядами и стали незаметно пятиться в белесую дымку, не сводя глаз со спины молодого вождя.

– Откуда он знает?

Старик вышел вперед и почтительно поклонился. Он был совсем сед, лицо изборождено морщинами, но в ясных глазах светился ум.

– Я вырос в этих местах, повелитель, и знаю их как свои пять пальцев. Только что я сидел под деревом, на которое взбирался мальчишкой. Я знаю каждую ветку этого дерева…

– Хорошо, я верю. Так где мы находимся?

– Если мы хотим вернуться в тот лес, из которого вышли, то мы слишком далеко отклонились на запад, повелитель. Примерно на десять миль…

Марто сердито обернулся к проводникам и обнаружил, что они исчезли. Из тумана донесся насмешливый хохот. Вождь свирепо уставился в белую пелену, сжимая рукоять меча.

– Нас предали, мой повелитель. Эти ублюдки вели нас на запад, а не на север. Они оставили нас на виду у римской кавалерии. Когда туман рассеется, мы будем заметны, как клещ на спине у быка. Скорее всего, мы меньше чем в десяти милях от их лагеря.

Марто с отвращением сплюнул.

– А наши люди едва стоят на ногах! В таком состоянии мы будем добираться до леса целый день.

Старик снова почтительно поклонился и произнес:

– Мой повелитель, я знаю, где можно спрятаться. Это меньше чем в миле отсюда. Если разведка римлян нас не заметит, то мы сегодня доберемся до леса.

Марто удрученно кивнул.

– Это не лучший вариант, но у нас нет выбора. И если мы дойдем до лагеря, я найду Кальга и порежу его на ремни.


Солнце было еще высоко, когда Кальг, сопровождаемый телохранителями, прибыл в лагерь варваров, оставив войско маршировать следом. Аэд, ждавший у ворот, подошел к нему, как только вождь сельговов спрыгнул с коня.

– С добрыми ли вестями, мой повелитель?

– Да, все вышло в точности, как мы запланировали. И римский гарнизон, и вотадины.

– Вождь Бренн с самого рассвета спрашивает, какие новости. Пока его воинов нет в лагере, он опасается за свою жизнь.

Лицо Кальга исказила злобная гримаса. Он вытащил меч.

– Я расскажу ему, какие у нас новости, как только мои люди прорвутся сквозь его охрану. Я возьму старого козла за горло и расскажу ему, как я отправил его войско прямо в руки римлян. Потом я возьму нож и вырежу его…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию